Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Несколько слов о латинских терминах «Et cetera» и «Re»

Business EnglishДаже если вы только начали свое знакомство с деловым английским языком, и не только с ним, наверное, уже не раз встречали такие латинские термины, как et cetera и re. Вроде бы ничего особенного в их использовании нет, но вопросы иногда все же возникают.

Et cetera – и так далее; и прочее

Точный перевод с латинского на английский язык звучит как «and the others», потому что et равносильно and, а cetera переводится как the others. Обычно термин пишется сокращенно —  etc. и завершает предложение после перечисления чего-либо, чтобы дать понять, что до конца списка еще очень далеко и не стоит перечислять его полностью, например: “When we want to buy apples, plums, nuts, greens, etc. we go to the market”.

Re: касательно чего-либо

Другим латинским словом, присутствующим в английском языке, является re. Традиционно, слово пишут в начале письма, чтобы подчеркнуть его тему, после чего ставят двоеточие:  RE: или Re: — оба написания приемлемы. Что касается латинской фразы  “in re” она означает то же самое, что и английские фразы “in the matter of,” или  “concerning”, т.е. «касательно чего-либо».

  • Re: Your letter dated 15. 10.2014 – касательно вашего письма от 15.10.2014

Таково традиционное значение и употребление Re:, однако, в последнее время многие пользователи интернета толкуют его по-своему, а некоторые просто уверены в том, что это сокращенна версия от  regarding, referencing или reply, но это не так. Как бы его не толковали, Re – это английский предлог, употребляемый с 18 века.

  • I saw his re (вероятно reply) – я видел его ответ.
  • He was asking re (regarding) your plans – он спрашивал о твоих планах.

Вот два примера неверного употребления  Re в переписке, чего не следует делать. Re – это чисто «деловой» предлог, без которого не пишут ни одного письма.

prosba avtora

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*