Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Фразовый глагол break

phrasal verbsКак вы знаете, английские глаголы весьма коварны: вроде бы имеют одно значение, но присоединяют  к себе маленький предлог – и значение у глагола уже совершенно другое, часто совершенно не связанное с основным. И таких английских глаголов множество. На страницах рубрики «Фразовые глаголы» мы знакомим вас с наиболее употребительными. Сегодня настала очередь глагола break, основное значение которого «ломать, разбивать».

Phrasal verb break

  • to break with smb or smth – если мы желаем покончить с вредными привычками, старыми традициями, или покончить с кем-то, мы говорим:
    • I will break with this unnecessary and out-of-time tradition – я покончу с этой ненужной и старой традицией.
  • to break off – внезапно прекратить разговор, например,
    • Her unexpected appearance made him break off – ее неожиданное появление заставило его замолчать.
  • to break out – этот фразовый глагол используется в значении «вспыхнуть (об эпидемии или пожаре), разразиться (о войне), внезапно начаться»
    • We were getting to sleep when learnt of the fire that had broken out in the village – Мы уже собирались спать, когда узнали и пожаре, разразившемся в деревне.
  • to break through smthпрорваться, пробиться, совершить прорыв (говоря о каком-то научном открытии, особенно после долгих лет попыток)
    • The sun broke through the clouds. – Солнце пробилось сквозь тучи.
    • The doctors broke through in their fight against cancer. – Врачи совершили прорыв в борьбе против рака.
  • to break intoвломиться (проникнуть с применением силы)
    • Please call a police — someone seems to have broken into our neighbour’s house. – Пожалуйста, позвони в полицию, кажется, кто-то вломился в дом нашего соседа.
  • to break down – 1) поломаться, выйти из строя, перестать работать из-за поломки (так говорят о механизмах или машинах); 2) разобраться с чем-то, разложить по частям; 3) не выдержать, потерять самообладание
    • I’m nervous about using the washing machine in case it breaks down again. – Я не решаюсь включать стиральную машину, вдруг она снова сломается
    • They broke the door down. – Они разобрали дверь.
    • Peter broke down and wept when failed his exam. — Питер потерял самообладание и расплакался, когда провалил экзамен.

break-down

  • to break up – 1) распасться (о коллективе, о браке); 2) разойтись, расстаться
    • After three albums, the band broke up in order to have solo careers. Выпустив три альбома, группа распалась для продолжения соло карьеры музыкантов.
    • He’s just broken up with his girlfriend – Он только что расстался со своей подругой.

prosba avtora

2 Comments on Фразовый глагол break

  1. // 2015-07-04 //

    Не поняла предложение • I’m nervous about using the washing machine in case it breaks down

    I’m nervous about using smth переводится как «я не решаюсь включать что-то»?
    А причем тут in case? Он же переводится как «в случае»

    [Ответить]

  2. // 2015-07-04 //

    @nidiya, ок, точнее — не включать, а использовать. Дословно будет так: «я нервничаю по поводу использования стиральной машины на случай если она снова сломается». Если мы поставим такой перевод, прибежит 100500 комментаторов, которые будут возмущаться, что по-русски так не говорят. И они будут правы.

    И уважаемый комментатор с е-мейлом jesse.jeff(собака)yandex.ru! Определитесь, пожалуйста, как вас зовут. Вы уже в третий раз меняете имя. Последнее китайское предупреждение, в следующий раз будет бан.

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*