Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница между глаголами borrow и lend

verbsМы продолжаем знакомить вас со словами из одного синонимического ряда, использование которых вызывает трудности у многих студентов. Пришло время разобраться со словами borrow и lend, объединенных общим значением «одалживать, брать/давать взаймы».

Чтобы разобраться, какой из двух глаголов использовать в той или иной ситуации, нужно для начала определиться, кто берет деньги взаймы, а кто дает деньги взаймы – в этом и состоит различие:  один глагол для заемщика (брать взаймы),  а другой для заимодателя, кредитора (давать взаймы). Вот два примера, наглядно показывающих разницу между глаголами:

  • I borrowed some money from my colleague – я одолжил немного денег у сотрудника
  • My colleague lent me some money – сотрудник одолжил мне немного денег

Все предельно просто – один дает lend, другой берет  — borrow.

Borrow

  • Если мы одалживаем у друзей и близких (borrow from friends), разумеется, нам дают в долг без процентов, в ином случае придется одалживать деньги под проценты (borrow at interest).
  • Говоря о заемщиках, некоторые берут взаймы бессовестным образом (to borrow shamelessly), берут постоянно (borrow frequently), часто (borrow often), берут на долгое время (borrow for long), или на короткое время (borrow for short).
  • Если человек по уши погряз в долгах, о нем можно сказать — he borrowed heavily.
  • Между прочим, глагол borrow можно использовать не только тогда, когда дело касается денег. Можно одолжить машину (to borrow a car), взять книгу в библиотеке (to borrow a book), заимствовать традицию (to borrow a custom), украсть/заимствовать теорию (to borrow a theory), можно напрашиваться на неприятности (to borrow trouble).

Lend

Что касается глагола lendдавать взаймы,  его также можно смело использовать не только если речь идет о деньгах, но и о книгах, вещах, музыке, идеях и т.п. Например, «оказывать помощь» будет звучать как “lend aid/assistance”. Можно также сказать «to lend a hand» — т.е. протянуть руку помощи.

  • От глаголов borrow и lend можно образовать существительные:
    • borrow + er = borrower  — заемщик (тот, кто берет в долг)
    • lend + er = lender — заимодатель, кредитор (тот, кто дает в долг)

prosba avtora

1 Comment on Разница между глаголами borrow и lend

  1. // 2015-10-30 //

    Perfect site!!!!!

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*