Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница в употреблении слов all, every и whole

all-every-wholeАнглийские слова all, every и whole можно перевести как «весь, все», но употребляются они по-разному. Давайте рассмотрим, в чем разница.

All and everybody/everyone — все

Как правило, чтобы указать, что речь идет обо всех людях, используется everybody/everyone, а не all:

  • It was a good party. Everybody enjoyed it.
  • When the fire alarm rang, everyone left the building immediately.

Но если мы уточняем – все из нас, все из них / мы все, они все, — то используется только all: all of us/you/them, we/you/they all

  • We all did well in the examination. All of us passed.

All and everything — всё 

Оба эти слова переводятся как «всё» и иногда они взаимозаменяемы. Например, в конструкциях all I can, all you need:

  • I’ll do all I can to help him – I’ll do everything to help him.
  • They will provide all you need — They will provide everything you need.

Но если нет уточняющих слов, обычно употребляется everything:

  • Why are you so lazy? Why do you expect me to do everything for you? (not all for you) — Почему ты такой ленивый? Почему ты думаешь, что я все буду для тебя делать?
  • Nothing has changed. Everything is the same as it was. (not all is the same) — Ничего не изменилось. Всё осталось таким, каким было.

All используется в выражении ‘all about’ – всё о (чем-то)

  • Margaret told me all about her new job. It sounds quite interesting. — Маргарет рассказала мне все о своей работе. Звучит довольно интересно.

All также используется для выражения «единственное, что…»

  • All I’ve eaten today is a sandwich. — Все, что я сегодня съел, это один бутерброд.
  • All I know about her is just her name. — Единственное, что я о ней знаю, это имя.
  • I didn’t have much money with me. All I had was ten pounds. — У меня с собой немного денег. Все, что у меня есть, это 10 фунтов.

Обратите внимание на то, что cлова every/everybody/everyone/everything единственного числа, поэтому с ними согласуется глагол в единственном числе:

  • Everybody wants to be his friend. – Все хотят быть его другом.

where_is_everybody

Но вместо местоимения 3 лица общего рода используется форма множественного числа they/them/their:

  • Everybody said they enjoyed themselves. – Все сказали, что хорошо провели время.

All and whole — весь

Whole – весь в значении «целый, целиком». Чаще всего whole употребляется с исчисляемыми  существительными в единственном числе:

  • In summer I read the whole book “War and Peace” – Летом я прочел книгу «Война и мир» целиком.
  • She has lived her whole life in this small town. – Она всю свою жизнь живет в маленьком городе.

В этих примерах можно использовать и all, но порядок слов в словосочетании будет иным. Сравните:

the whole book / all the book               her whole life / all her life

С неисчисляемыми существительными используется только all:

  • He has spent all his pocket money on sweets. – Он потратил все свои карманные деньги на конфеты.

Every/all/whole with the time words

Every – каждый — обозначает частоту совершения действия: every day/week/year, every ten minutes/ every other day.

  • I help my Mom every day. – Я помогаю маме каждый день.
  • Please call me every two hours. – Пожалуйста, звони мне (через) каждые 2 часа.
  • His father sends him a cheque every four weeks. – Отец присылает ему чек каждые 4 недели.

Для обозначения периода времени от начала и до конца употребляются как all, так и whole: all day / the whole day, all week / the whole week etc.

  • He was doing his homework all evening / the whole evening. — Он делал дом.задание весь вечер.
  • It rained all week / the whole week. –Дождь шел целую неделю.

Обратите внимание, что в словосочетаниях all day / all night / all week артикль не ставится. Исключение – all the time – всегда, постоянно, все время. Но не путайте с every time – каждый раз. Сравните:

  • They never go out. They are at home all the time. – Они никогда не выходят из дома. Они все время дома
  • Every time I go there, I get stressed. – Каждый раз, когда я туда иду, я нервничаю.

prosba avtora

7 Comments on Разница в употреблении слов all, every и whole

  1. // 2016-05-11 //

    Everybody says they enjoy themselves on holiday meetings. – Все говорят, что хорошо проводят время на встречах в выходные.

    Я правильно понял, в Present Simple будет says, но enjoy?

    P.S. Если предлог «on» неверный, поправьте, меня, пожалуйста.

    [Ответить]

  2. @AtypicalConstructions, если вы внимательно посмотрите, то увидите, что здесь две группы сказуемое+ подлежащее everybody + says (ед. числа)
    they + enjoy (мн. числа). При помощи этого примера в посте как раз заостряется внимание на том, что это множественное число, причем, слово they выделено. Читайте внимательнее.

    [Ответить]

  3. // 2016-05-15 //

    Да-да, я понял, что две группы/конструкции. Поэтому и привел пример предложения в Present Simple, чтобы получить подверждение от Вас, что правильно употребил глаголы в этом времени. Ведь в нём хорошо видно, что после everybody должен идти глагол в ед.ч., а далее уже мн.ч. А в прошедшем времени этого так не видно, и у меня оставались некоторые сомнения.

    Спасибо.

    [Ответить]

  4. // 2016-05-15 //

    Правильным ли будет следующий пример?

    Someone says they do their best to solve all the problems.

    [Ответить]

  5. // 2016-05-15 //

    и такой пример:
    Everybody wants they play a game. — все хотят поиграть в игру.

    Если все три примера в моих комментариях правильные, то однозначно можно судить, что содержание статьи я действительно понял без всяких «но» 🙂

    [Ответить]

  6. @AtypicalConstructions, все верно.

    [Ответить]

  7. // 2016-05-15 //

    Спасибо за ответы! Удачной недели и хорошего всем лета в заграничных путешествиях 😉 Английский нам поможет проводить время интереснее.

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*