Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Нюансы употребления английских местоимений some и any

some-anyОсновные правила употребления английских местоимений some и any мы уже рассматривали в одном из наших предыдущих постов. Сегодня давайте разберем еще несколько нюансов.

Как вы уже знаете, обычно мы употребляем some (а также его производные somebody/someone/something) в утвердительных предложениях, а any (anybody/anything) – в отрицательных.

I bought some bread I didn’t buy any bread
We are busy. We have some work to do. He’s lazy. He never does any work.
There is somebody in the garden. There isn’t anybody in the garden.
I was hungry and decided to take something to eat. I was not hungry and didn’t want anything to eat.

В следующих предложениях также использовано any, так как они имеют отрицательный смысл:

  • He left the bank without any money (he did not take any money) – Он ушел из банка без денег
  • I was too tired to do any work (I could not do any work) – Я слишком устал, чтобы выполнять какую-либо работу.
  • Sally was upset and refused to talk to anybody. (she did not talk to nybody) — Салли была расстроена и отказалась с кем-либо разговаривать.

В вопросительных предложениях, как правило, также употребляется any:

  • Have you seen any good films recently? – No, I haven’t been to the cinema for ages. – Ты видел какой-нибудь фильм за последнее время? – Нет, я уже сто лет не ходил в кино.
  • Does anybody mind if I open the window? – Кто-нибудь возражает, если я открою окно?
  • Has anyone seen my glasses? – Yes, they are on your head. – Кто-нибудь видел мои очки? – Да, они у тебя на голове.

Но в тех вопросах, в ответ на которые мы ожидаем услышать утвердительный ответ (‘yes’), мы используем some:

  • Why are you looking under the bed? Have you lost something? – Почему ты заглядываешь под кровать? Ты что-то потерял? (очевидно, ты что-то ищешь, поэтому я ожидаю, что ты ответишь утвердительно на мой вопрос)

Также some употребляется в вопросительных предложениях в тех случаях, если мы что-то просим или что-то предлагаем:

  • Can I have some milk in my coffee?
  • Would you like something to drink?

В придаточных условия после ‘if’ часто употребляется any:

  • Let me know if anybody calls while I am away. – Дай мне знать, если кто-то позвонит, пока меня нет
  • If there is any additional homework, can you send it to me by e-mail? – Если будет дополнительное дом. задание, можешь отправить мне его по эл.почте?

Any употребляется также в значении «любой; все равно; неважно, какой/кто именно»:

  • What would you like to eat? – Anything. I’m too tired to choose. – Что бы ты хотел поесть? Все равно. Я слишком устал, чтобы выбирать.
  • Come to see us any time you want. We’ll be happy to see you. – Приходи в любое время, когда захочешь. Мы будем рады тебя видеть.
  • Where shall I sit? – It’s up to you. You can sit anywhere you like. – Где мне сесть, — Все равно. Можешь сесть, где захочешь.

Обратите внимание на то, что местоимения somebody/ someone/anybody/anyone единственного числа, поэтому соответствующий глагол также стоит в единственном числе:

  • There is someone at the door.
  • Does anybody speak English here?

Но вместо местоимения 3 лица общего рода используется форма множественного числа they/them/their:

  • Look, someone has dropped their passport. – Посмотри, кто-то уронил свой паспорт.
  • If anybody would like to drink coffee, they can use our coffee-machine. – Если кто-то захочет кофе, он может воспользоваться нашим кофейным аппаратом.

prosba avtora

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*