Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Тест Прямое и косвенное дополнение — with or without to

test-1Как вы знаете, дополнение - object - в английском предложении бывает прямым (direct - отвечает на вопрос "что?") и косвенным - (indirect - отвечает на вопрос "кому?") Прямое дополнение не сопровождается предлогом, в то время как при косвенное дополнение может вводиться предлогом to в зависимости от места в предложении (Give Peter the book - Give the book to Peter).

Предлог также нужен в том случае, если прямое дополнение выражено местоимением (Give it to me).

Предлагаем вам пройти небольшой тест на эту тему. Уровень теста — начальный.

Object pronouns - with or without to

1. He gave __ the money
2. She went __ on Friday.
3. I will lend __ my book.
4. You should give that shirt ___
5. You should give __ that shirt.
6. I phoned ___ three times.
7. Are you talking __?
8. I spoke ___ about the trip.
9. I didn"t see ___ at the supermarket.
10. She did not tell __ her name.

10 Comments on Тест Прямое и косвенное дополнение — with or without to

  1. // 2016-05-17 //

    Почему: I phoned him, но в то же время I spoke to you
    Объясните правило.

    [Ответить]

  2. @Mike, потому что глагол speak в значении «говорить с кем-то» требует к себе предлог to или with (как и в русском языке), а позвонить кому-то — не требует.

    [Ответить]

  3. // 2016-05-17 //

    Хорошо, а так: I spoke the true to you about the trip.
    Или так: I spoke you the true about the trip.
    Это правильные предложения?

    [Ответить]

  4. @Mike, это неправильные предложения, потому что глагол speak не употребляется в значении «сказал, рассказал». Читайте здесь.
    Ваш пример: I told you the true about the trip.

    [Ответить]

  5. // 2016-05-18 //

    а как же тогда переводить: I spoke to you about the trip.
    Я говорил ему о путешествии. Так что ли?

    [Ответить]

  6. @Mike, я ПОГОВОРИЛ с вами О путешествии, то есть — обсудил. Не сказал/сообщил о факте, а имел беседу.

    [Ответить]

  7. // 2016-05-18 //

    а откуда здесь поговорил? Это ведь Present Perfect,не так ли?
    I have spoken to you about the trip. What are you talking?

    [Ответить]

  8. @Mike, во-первых, вы в разных комментариях пишете разные предложения. В предыдущем комментарии был Past Simple. Вы пытаетесь троллить?
    Во-вторых, английский глагол в Present Perfect переводится в большинстве случаев на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного вида (что сделал?) — поговорил/обсудил (уже).

    [Ответить]

  9. // 2016-05-18 //

    I dont understanf what do you mean. И слово троллить мне не знакомо. Я просто пытаюсь докопаться до сути. Как всё таки правильно понимать что он делал, говорил или поговорил? и почему?

    [Ответить]

  10. I dont understand what do you mean

    I dont understand what do you mean.

    А чтобы получить правильный ответ, необходимо поставить правильный вопрос.
    Я не могу обучить вас английскому языку в комментариях. Могу предоставить платные консультации по скайпу. Обращайтесь.

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*