Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

How to Express Sympathy — как выразить сочувствие на английском

Sympathy, reassurance, condolencencesОчень часто, когда просто жизненно необходимо оказать моральную поддержку другим людям, выразить свою симпатию или соболезнование по тому или иному поводу, сказать нужные слова, почему-то эти самые слова не приходят на ум. А уж если это нужно сказать на английском, то без предварительной подготовки и зубрежки никак не обойтись. Большинство людей, которым нужна поддержка или сочувствие, хотят знать, что их близкие заботятся о них и думают о них.

Sympathy — сочувствие

Для начала выучим несколько слов и выражений:

  • sympathy [‘sɪmpəθɪ] – симпатия, сочувствие, сострадание
  • a man of wide sympathies – отзывчивый человек
    — Bill is a man of wide sympathies and you can always rely on his support – Билл – отзывчивый человек и вы всегда можете полагаться на его поддержку.
  • you have my sympathies/ my sympathies are with you – я вам сочувствую, я на вашей стороне
  • to sympathize [‘sɪmpəθaɪz] with smb. — сочувствовать кому-л. или жалеть кого-л.
    — I sympathize with poor girl – мне жаль бедную девочку
  • to sympathize with smb. in his /her/ feelings — разделять чьи-л. чувства
    — I sympathize with you in your fear — я разделяю ваше опасение.
  • to feel sorry for smb — сочувствовать кому-либо
    — I feel sorry for him – я сочувствую ему
  • I’m so sorry – мне так жаль
    — I’m so sorry you have lost your job – мне так жаль, что вы потеряли работу

Reassurance – слова поддержки и утешения

Помимо выражений «I’m so sorry» и «I sympathize with you» есть еще много дежурных фраз, которые помогут вам не просто молча кивать в ответ на жалобы близких, а выглядеть отзывчивым и теплым человеком. Как лучше отреагировать, если с вами делятся своими проблемами, так, как это сделали бы носители языка? Если проблема и правда из разряда серьезных, можно воскликнуть «Oh my God!» ( Боже мой!), или «That’s horrible/ awful!» (просто ужас!). Если же проблема обыденная, можно ограничиться фразой «That’s a pity» (какая жалость). По мере того как собеседник изливает свою душу, вставляйте время от времени такие фразы, как «That must have been awful!» (представляю, как это было ужасно!), «How well I understand you!» (я так хорошо вас понимаю!), «You must be feeling terrible!» (наверное, ты в ужасном состоянии!).

Не забудьте также морально поддержать друга — «I believe all will be well»  (уверен, что все всё образуется), а также утешить его вот такими словами — «Calm yourself! / Don’t worry! / Cool it! / Simmer down! / Keep calm! / Calm down!» (это вариации «успокойся!»). Можно также сказать следующие слова утешения :

  • Don’t be nervous! – да не нервничай ты!
  • Don’t take it to heart. – не принимай близко к сердцу
  • Crying won’t help. – слезами тут не поможешь
  • Take it easy. – не бери в голову
  • Pull yourself together. – соберись
  • Don’t get excited! – не волнуйся
  • Don’t lose control – держи себя в руках
  • Pay no attention – не обращай внимания

Лучше всего выразить симпатию такими простыми жестами как рукопожатие (holding a hand), объятие (giving a hug), можно поплакать на пару (share tears), послать открытку (send a card), стать добровольным слушателем (provide a listening ear) или позволить поплакать себе в жилетку (provide a shoulder to cry on).
При проявлении симпатии главное — не перестараться и не переиграть, иначе ваша реакция будет выглядеть театральной и неискренней.

Condolences — соболезнование

Слова соболезнования всегда трудно произносить, подберите ту фразу, которая близка вам:

  • I am so sorry for your loss – соболезную вашей утрате
  • Could I help you… – Если я могу помочь…
  • Accept my most sincere condolences. — Приношу мои искренние соболезнования соболезнования.
  • Please accept my sympathy — соболезную от всей души
  • Please accept my condolences — Мои соболезнования.
  • We grieve with you – мы скорбим вместе с вами
  • I feel deeply for your sorrow / I share your grief/sorrow. — Я разделяю вашу печаль.
  • I understand your grief — Я понимаю ваше горе.
  • What a painful loss! — Какая утрата постигла Вас!

Желаем вам как можно чаще произносить добрые пожелания и как можно реже – слова соболезнования и сочувствия.

prosba avtora

1 Comment on How to Express Sympathy — как выразить сочувствие на английском

  1. // 2014-05-20 //

    Отличная статья, большое спасибо за то, что прислушались к моим пожеланиям!

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*