Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

10 английских аббревиатур, которые вам пригодятся

Odds and EndsЧто такое аббревиатура? Это слово или целое предложение в укороченном виде. В настоящем посте мы рассмотрим 10 аббревиатур, которые встречаются нам практически каждый день – в письмах, в текстах и даже на улице.

10 common abbreviations

1. ASAP – в полном виде это выглядит так «as soon as possible», что означает «как можно скорее», но поскольку эта фраза очень длинная, пришлось ее максимально укоротить до ASAP. Посмотрим на примеры:

  • Give your reply ASAP – ответьте мне, как можно скорее
  • Advise me of any changes ASAP – сообщите мне об изменениях, как можно скорее.

2. RSVP – еще одно зашифрованное сообщение, сокращение французской фразы Répondez s’il vous plaît, которая переводится как «Ответьте, пожалуйста». Если вам пришло сообщение, содержащее RSVP – знайте, что вас пригласили участвовать в мероприятии и просят подтвердить, будете ли вы участвовать.

  • Please RSVP by next Saturday – прошу ответить к следующей субботе

3. RIPrest in peace – «покойся с миром». Как вы, наверное, догадались, данная аббревиатура говорит о грустном – ее всегда можно встретить на надгробиях.

4. BYOB – Очередная загадка, которую можно расшифровать следующим образом «Bring your own beer/booze», что означает «пиво и другие алкогольные напитки приносите с собой». Предположим, где-то устраивается вечеринка, на которой не будет спиртного, и гости, если желают, могут принести его с собой.

  • We are making a party tonight. If you want BYOB – мы устраиваем вечеринку сегодня вечером. если хотите можете принести с собой спиртное.
  • There will be no alcohol at her birthday, so let’s BYOB — у нее на дне рождения не будет спиртного, поэтому давайте возьмем с собой пиво.

5. BBQ – это означает barbecueшашлык, поэтому, если вас приглашают на BBQ – значит, вас приглашают на шашлыки.

  • We’re having a BBQ party, you are invited – у нас будет барбекю вечеринка, вы приглашены.

6. PIN Personal Identity Numberличный идентификационный номер, ПИН-код, который присваивается владельцу пластиковой карты и необходимый для установления его личности при использовании банкомата или при пользовании банковскими услугами по телефону.

  • Please tell me your PIN number – скажите свой ПИН-код, пожалуйста
  • Enter your PIN to log in – Введите свой ПИН-код, чтобы войти в систему.

7. e.g. – exempli gratia — в переводе с латинского — «например». Между прочим, многие путают его со следующей аббревиатурой, также латинского происхождения.

  • Many animals lay eggs, e.g. hens, peacocks, crocodiles, penguins – многие животные несут яйца, например, куры, павлины, крокодилы, пингвины.

8. i.e. – id est – еще одно латинское сокращение, означающее «то есть» (т.е.). Когда мы хотим объяснить что-то кому-то, мы добавляем дополнительные пояснения, а для этого нужно какое-то вводное слово:

  • It happened on Halloween, i.e. October 31 – это случилось в Хэллоуин, т.е. 31 октября.

9. etc. – et cetera [it’setrə] – это также сокращение латинского происхождения, означающее «и так далее» (и т.д.), а используем мы его, когда не хотим вдаваться в подробности и заканчиваем предложение неопределенным «и так далее».

  • I’ve bought many things at the supermarket – eggs, butter, cheese, sausage, etc. – я купил много чего в супермаркете – яйца, масло, сыр, колбасу и т.д.

10. ATM – automatic teller machine – это автомат, в котором можно получить деньги и который стоит на улицах, в магазинах, автостоянке и т.д., то есть банкомат.

  • Is there any ATM close by? – есть где-то поблизости банкомат?

 Автор поста — http://englsecrets.ru/ Автор поста — http://englsecrets.ru/
prosba avtora

6 Comments on 10 английских аббревиатур, которые вам пригодятся

  1. // 2014-07-16 //

    Большое спасибо! Очень полезная информация, изложена очень грамотно и лаконично.

    [Ответить]

  2. // 2016-08-09 //

    вы забыли еще одно нужную аббревиатуру:
    FYI — For Your Information = «для вашей информации», «чтобы вы были в курсе»

    [Ответить]

  3. @Yesterday, спасибо за дополнение!

    [Ответить]

  4. // 2016-09-17 //

    Есть еще IMHO (ИМХО) — in my humble opinion (по моему скромному мнению)

    [Ответить]

  5. // 2016-09-20 //

    В итоге про ATM не написали, что это банкомат)

    [Ответить]

  6. @flex, исправили, спасибо 🙂

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*