buzz off

 

buzz off

Meaning: (Informal) To go away, to leave someone alone.
Значение: (Разг.) Уйти, оставить в покое.

👌 Примеры использования

1. He told me to buzz off when I asked for help.Он сказал мне «отвяжись», когда я попросил о помощи.
2. She wanted her annoying coworker to buzz off.Она хотела, чтобы ее надоедливый коллега отстал.
3. The bees buzzed off after a while.Пчелы улетели через некоторое время.
4. I’ll buzz off now and leave you to work.Я уйду и не буду тебе мешать работать.
5. He told the reporters to buzz off.Он велел репортерам оставить его в покое.
6. I wish these sales calls would buzz off.Хотелось бы, чтобы эти звонки продавцов прекратились.
7. She said “Buzz off!” when he tried to flirt.Она сказала: «Отстань!», когда он попытался заигрывать.
8. They finally buzzed off after realizing I wasn’t interested.Они наконец отстали, поняв, что мне это неинтересно.
9. He told the paparazzi to buzz off.Он сказал папарацци, чтобы они убирались.
10. I need some peace; buzz off for a bit.Мне нужен покой; отстань на какое-то время.

 

Секреты английского языка
Добавить комментарий

Яндекс.Метрика