Meaning: To present oneself or volunteer information, especially in response to a request.
Значение: Выступить с информацией, добровольно отозваться (особенно по запросу).
👌 Примеры использования
| 1. The witness came forward to testify. | Свидетель вышел вперед, чтобы дать показания. |
| 2. No one came forward to claim the lost wallet. | Никто не объявился, чтобы забрать потерянный кошелек. |
| 3. She came forward with new evidence. | Она выступила с новыми доказательствами. |
| 4. The organization asked people to come forward with donations. | Организация попросила людей пожертвовать деньги. |
| 5. He came forward to take responsibility. | Он вышел вперед, чтобы взять на себя ответственность. |
| 6. The police urged witnesses to come forward. | Полиция призвала свидетелей отозваться. |
| 7. She finally came forward and admitted her mistake. | Она наконец призналась в своей ошибке. |
| 8. They came forward to volunteer for the rescue mission. | Они вызвались добровольно участвовать в спасательной операции. |
| 9. Nobody came forward to claim the prize. | Никто не объявился, чтобы забрать приз. |
| 10. He came forward with a confession. | Он выступил с признанием. |
Новое приложение
для изучения английских слов
для изучения английских слов

