Meaning: To stop someone or something from entering, or to stay outside.
Значение: Не впускать кого-то или не заходить самому внутрь.
👌 Примеры использования
1. A “Keep Out” sign was posted on the door. | На двери висела табличка «Не входить». |
2. Keep out of my room, please. | Пожалуйста, не заходи в мою комнату. |
3. The fence is meant to keep out wild animals. | Забор предназначен, чтобы дикие животные не проникали внутрь. |
4. They locked the door to keep out intruders. | Они заперли дверь, чтобы не пустить злоумышленников. |
5. Keep out of this conversation; it’s private. | Не вмешивайся в этот разговор; он личный. |
6. She wants to keep her personal life out of the office. | Она хочет держать личную жизнь вне офиса. |
7. Keep out any moisture by sealing the container. | Чтобы не допустить влаги, герметично закрой контейнер. |
8. We built a wall to keep out the noise. | Мы построили стену, чтобы не пропускать шум. |
9. He put up curtains to keep out the sunlight. | Он повесил шторы, чтобы не пропускать солнечный свет. |
10. Please keep out; this area is under construction. | Пожалуйста, не входите; здесь идет строительство. |