Meaning: (1) To see, hear, or understand something with difficulty, (2) To write or fill in (a cheque, document), (3) (Informal) To kiss passionately.
Значение: (1) Разобрать, понять с трудом, (2) Выписать (чек, документ), (3) (Разг.) Целоваться взасос.
👌 Примеры использования
1. I can’t make out the sign from this distance. | Я не могу разобрать надпись на таком расстоянии. |
2. She made out a check for $200. | Она выписала чек на 200 долларов. |
3. They were making out in the back of the cinema. | Они страстно целовались в заднем ряду кинотеатра. |
4. I can’t make out what he’s saying over the phone. | Я не могу разобрать, что он говорит по телефону. |
5. She made out the application form carefully. | Она аккуратно заполнила бланк заявления. |
6. He made out like he didn’t care, but he was upset. | Он делал вид, что ему все равно, но на самом деле был расстроен. |
7. They made out under the stars at the beach. | Они целовались под звездами на пляже. |
8. I could just make out the figure in the darkness. | Я с трудом различал фигуру в темноте. |
9. She made out a receipt for the payment. | Она выписала квитанцию об оплате. |
10. He made out as if he was innocent. | Он делал вид, будто он невиновен. |