«Meaning: (1) To leave or escape suddenly, (2) To make prints/copies, (3) (Of liquid) to drain away.
Значение: (1) Внезапно сбежать, (2) Напечатать (сделать копии), (3) (О жидкости) стекать.»
👌 Примеры использования
1. She ran off with his money and never returned. | Она сбежала с его деньгами и так и не вернулась. |
2. He ran off a hundred copies of the report. | Он распечатал сотню экземпляров отчета. |
3. The rainwater ran off the roof into the gutters. | Дождевая вода стекала с крыши в водосток. |
4. They ran off together to get married secretly. | Они сбежали вместе, чтобы тайно пожениться. |
5. She ran off some flyers for the event on the printer. | Она напечатала несколько флаеров для мероприятия на принтере. |
6. The water ran off into the nearby ditch. | Вода стекла в ближайшую канаву. |
7. He ran off to avoid paying the bill at the restaurant. | Он сбежал, чтобы не платить по счету в ресторане. |
8. We need to run off more copies for the meeting. | Нам нужно распечатать больше копий для совещания. |
9. The paint ran off when it started raining. | Краска потекла, когда пошел дождь. |
10. Don’t run off; we still have to discuss the details. | Не убегай; нам еще нужно обсудить детали. |