Meaning: (1) To cancel a debt or recognize it as uncollectable, (2) To consider someone or something as a failure, (3) (Informal) To damage a vehicle so badly it can’t be repaired economically.
Значение: (1) Списать долг как безнадежный, (2) Считать кого-то/что-то бесперспективным, (3) (Разг.) Настолько разбить машину, что восстановить ее невыгодно.
👌 Примеры использования
1. The bank decided to write off his debt as uncollectable. | Банк решил списать его долг как безнадежный. |
2. They wrote him off as a failure, but he proved them wrong. | Его считали неудачником, но он доказал обратное. |
3. The car was so damaged they had to write it off. | Машина была настолько разбита, что ее признали не подлежащей восстановлению. |
4. She refused to write off her old friend despite his mistakes. | Она отказалась считать своего старого друга безнадежным, несмотря на его ошибки. |
5. They wrote off the project after multiple failures. | Они списали проект после множества неудач. |
6. The insurance company wrote off the vehicle as a total loss. | Страховая компания признала машину полным тоталом. |
7. Don’t write off your dreams just because it’s hard. | Не отказывайся от своих мечтаний только потому, что это сложно. |
8. She wrote off the expense as a business loss. | Она списала эти расходы как убыток для бизнеса. |
9. They wrote him off too soon; he made a comeback. | Его слишком рано списали со счетов; он вернулся и преуспел. |
10. The accountant wrote off small debts at the year’s end. | Бухгалтер списал небольшие долги в конце года. |