Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница между словами “damage” и “damages”

Business EnglishПрежде, чем мы будем рассматривать вышеуказанную тему, хотели бы сразу отметить, что слово «damages» не является множественным числом слова «damage», а имеет совершенно другое значение.

Damage

Damage означает “ущерб, убыток, повреждение имущества, или увечье, нанесенное человеку”. Это слово является неисчисляемым существительным, которое всегда употребляется в единственном числе, например:

  • The damage suffered by me amounts to USD 5000 – Убыток, понесенный мной, составляет 5000 долларов США.
Google shortcode

Синонимами слова damage, которые можно использовать вместо него, являются injury (увечье, травма) и loss (ущерб, убыток).

Damages

Что касается слова damages, у него совершенно другое значение, этим словом обозначают “деньги, которые кто-то требует у кого-то, или подлежащие оплате какому-то лицу в качестве компенсации за убытки или увечья”. Данное слово употребляется только во множественном числе и не имеет форму единственного числа, например:

  • I’m going to file a damages claim as a result of this incident. – я собираюсь требовать возмещения убытков, понесенных в результате инцидента.

Синонимами слова damages, которые вы можете использовать вместо него, являются satisfaction (исполнение обязательства) и compensation (компенсация).

Очень часто приходится сталкиваться с ошибочным использованием слов damage и damages , когда второе используется тогда, когда по смыслу подходит первое.

Примечание
Но, есть некоторое исключение…
Дело в том, что англо-говорящие адвокаты иногда используют слово “damage” во множественном числе, если хотят отметить масштабность убытков или увечья. Этот исключительный случай использования слова в юридической сфере нарушает правило, которое гласит, что “damage” является неисчисляемым существительным без формы множественного числа. В повседневном английском слово “damages” может означать только компенсацию или выполнение обязательств.

prosba avtora

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*