Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Английские идиомы о частях тела

Odds and EndsВ английском языке много идиом, вязанных с человеческим телом. Foot idioms мы уже рассматривали ранее. Сегодня мы изучим еще несколько английских идиоматических выражений, связанных с частями тела.

English Body Idioms

1. All Ears – эта фраза очень кстати, если вы превратились в слух, внимательно слушаете то. что вам хочет сказать собеседник.
• I’m all ears and ready to listen to your story – я — весь внимание и готов слушать ваш рассказ.

Google shortcode

all-ears

2. The Cold Shoulder – если вам оказали холодный прием, это как раз так и звучит на английском.
• I approached him to greet and thank for inviting me to dinner, but he gave me the cold shoulder – я подошла к нему, чтобы поздороваться и поблагодарить за приглашение на обед, но он обдал меня холодом.

cold-shoulder

3. Itchy feet – человек, у которого «зудят пятки» просто не может долго находиться в одном и том же месте. Он должен путешествовать, переезжать, менять место работы.
• Alan has never worked at the same place more than three years. He gets itchy feet and moves on. – Алан никогда не работал на одном и том же месте дольше 3 лет. Он «смазывает лыжи» и уходит в другое место.itchy-feet

4. The long arm of the law – а вот это «длинная рука правосудия», всемогущество закона.
• Nobody can escape the long arm of the law – никто не может избежать длинной руки правосудия.

long-arm-of-the-law
5. Old Hand – если кто-то является профессионалом своего дела, имеет большой опыт в какой-то деятельности, о нем говорят – «он знаток своего дела, дока».
• He is an old hand in repairing cars – он очень хорошо ремонтирует машины.old-hand

6. Sweet Tooth – а вот так называют сладкоежек, тех, кто любит сладости.
• Mary has a sweet tooth – she can’t do without cakes. – Мэри сладкоежка, она не может жить без пирожных

sweet-tooth7. Elbow Room – комната, в которой вы можете передвигаться или работать, не задевая никого локтями, то есть, просторная комната, помещение.
• There is no elbow room in your study – в вашем кабинете мало места, негде развернуться

elbow-room

8. Eye-catching – а это нечто или некто привлекательный, броский, притягивающий внимание
• In her new dress she looked so eye-catching – В своем новом платье она притягивала к себе взгляды

eye-catchingВ английском языке очень много идиом. И самым главным для их понимания – или что еще важнее, правильного употребления, это рассматривать их в контексте. И единственным способом, которым изучающие английский язык могут этого достичь, является чтение и аудирование на английском. Вы не всегда сможете употребить идиому в правильном контексте, но если вы будете практиковаться, раз от разу вам будет легче. Очень важно учиться на своих ошибках.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*