Как известно, в жизни за все приходится платить, и нет такого дня, чтобы каждый из нас не платил за продукты, за проезд в транспорте и за многие другие товары и услуги. Английское слово «pay», являющееся и глаголом (платить, расплачиваться), и существительным (плата, оплата, выплата, зарплата, расплата и т.п.), и прилагательным (платный, требующий оплаты) нужно нам как никакое другое, а поскольку словосочетаний с ним в английском языке предостаточно, их мы и будем рассматривать - как всегда в примерах.
Collocations with pay
- Please be advised that we’ll be entitled for an interest for every overdue pay— ставим вас в известность, что у нас будет право на проценты за каждую просроченную оплату.
- Failure to pay in due time will cause serious problems— неуплата в должное время вызовет серьезные проблемы.
- My day’s/ hourly pay is $15 — моя дневная / почасовая оплата составляет $15
- You are free to pay by cheque — вы можете оплатить чеком.
- Can I pay by credit card or only in cash? — Могу я заплатить кредитной картой или только наличными?
- The base pay of a seaman is in USD— основная заработная плата моряка — в долларах США.
- I hear you work as a sales manager. What is the pay? — я слышал, ты работаешь менеджером по продажам. А сколько платят?
- The personnel is going to start pay negotiations — персонал собирается начать переговоры об увеличении заработной платы.
- If you work on weekend you receive a holiday pay — если вы работаете по выходным, вы получаете соответствующую оплату.
- We are always given a leave with pay — нам всегда дают отпуск с содержанием.
- As you are not medically insured, we must take you to a pay hospital — у вас нет медицинского страхования, поэтому мы должны отвести вас в платную больницу.
- There are free and pay TV channels — есть бесплатные и платные каналы телевидения.
- According to our rules you have to pay at once — согласно нашим правилам вы должны заплатить немедленно.
- Thank you for paying on my behalf — спасибо, что заплатили за меня.
- I can pay in advance/ beforehand —я могу заплатить вперёд.
- You will pay in full for all your mistakes — ты заплатишь сполна за все свои ошибки.
- We can offer you the most favorable terms, as paying by installments — мы можем предложить вам самые выгодные условия, например, плату в рассрочку.
- If you want to get in, pay at the gate — если хочешь попасть внутрь, нужно заплатить при входе.
- We prefer to pay through this bank — мы предпочитаем платить через этот банк.
- Everybody is liable to pay taxes — каждый обязан платить налоги.
- In some years you’ll pay me dividends for my contribution — через несколько лет вы будете платить мне дивиденды за мой вклад.
- We received the goods only after we had paid all duties — мы получили груз только после того, как заплатили все пошлины.
- Freight is paid on delivery — фрахт оплачивается при доставке.
- Our company will pay out /pay over all debts in due time — наша компания выплатит все долги своевременно.
- He paid (up) very high price for his sins — он заплатил сполна за свои грехи.
- They haven’t paid wages for two months — они не платят заработную плату два месяца.
- My father promised pay for our wedding — мой отец обещал заплатить за нашу свадьбу.
- I have two days to pay a bill — у меня два дня, чтобы оплатить счет.
- You will pay all damages! — ты возместишь все убытки!
- The insurance company will pay all reasonable expenses — страховая компания возместит все разумные затраты.
- I’m sure our expenses will pay very soon — я уверен, наши расходы скоро окупятся.
- You started a business that will not pay — вы начали бизнес, который не будет себя окупать.
- Remember the rule: it pays to advertise — запомни правило: реклама всегда окупается.
- The shares I bought five years ago today pay 5% — акции, которые я купил пять лет назад, приносят сегодня 5% дохода.
- I can now say that my business pays its way — я могу сказать, что мой бизнес оправдывает себя.
- Please pay attention to our proposal — прошу уделить внимание нашему предложению.
- I pay my respect to you and your company — я выражаю свое уважение вам и вашей компании.
- We had to pay the fine /penalty for wrong parking— нам пришлось заплатить штраф за неправильную парковку.
- He paid the devil at last for his behavior — наконец-то он поплатился за свое поведение.
- Jane paid the earth for that red dress — Джейн заплатила безумные деньги за это красное платье.
- No cure, no pay – нет спасения – нет вознаграждения (принцип оплаты за спасательные работы на море)
Здравствуйте! Мне кажется, что если английскую речь из примеров приложить в виде аудио файла, то занятия принесут ещё большую пользу. Я бы с удовольствием повторял бы целые упражнения, копируя речь диктора, для лучшего запоминания.
С уважением, Владимир.
Владимир, спасибо за идею. Мы подумаем над ее реализацией 🙂
They haven’t paid wages for two months — не выплачивают (в настоящем) или выплачивали (в прошедшем)?
@Vera Dampilova, в данном случае в русском языке нет особой разницы, поставить глагол в настоящее или прошедшее время, смысл тот же: к настоящему времени не выплачено за 2 месяца.