to notice
Начнем с глагола to notice, имеющего обобщающее значение и используемого чаще всего в значении «замечать что-то или кого-то/ обращать внимание на что-то или кого-то«.
- As I was crossing the street I noticed my old friend – Когда я переходил улицу я заметил своего старого друга
- Did you notice changes in Mary? — Вы заметили изменения в Мэри?
Следующая таблица иллюстрирует употребление глагола notice:
Здесь стоит упомянуть о фразе «to take notice of», которая переводится как «обращать внимание, замечать, реагировать на окружающий мир», и употребляется преимущественно с отрицательным местоимением no для выражения отказа от выполнения действия.
- He took no notice of his little sister who continued crying — он не реагировал на свою маленькую сестру, продолжавшую плакать
Если «to take notice» используется в отрицательном предложении, его сопровождает неопределенное местоимение any
- Don’t take any notice of my old mother – she is blind – не обращайте внимание на мою старую мать – она слепа
to note
Рядом с глаголом «to notice» идет глагол «to note», но в отличие от первого он имеет дополнительное значение «принимать к сведению», т.е. «обратить на что-то внимание и запомнить на будущее». Этот глагол можно часто встретить в официальных письмах и других документах.
- Please note that the meeting will be held on Monday – просим принять к сведению, что собрание будет проводиться в понедельник.
to pay attention
Что касается последнего глагола — to pay attention, его не часто встретишь в значении «замечать«, т.к. его прямой перевод «обращать внимание» говорит сам за себя:
- When reading the contract pay attention to clause 6 – во время чтения контракта обратите внимание на пункт 6.
- The author pays great attention to historical detail. — Автор уделяет много внимания историческим деталям.
Как вы догадались, to pay attention — редкость для разговорной речи. Чаще всего эта фраза употребляется при составлении официальных писем, а также в учебных заведениях, когда педагог советует учащимся обратить внимание на тот или иной вопрос.
Оставьте комментарий