Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Употребление too и enough

Употребление too и enoughБудучи наречиями меры и степени, т.е. словами, указывающими на характер протекания действия, enough и too отвечают на вопрос "насколько? в какой мере?" и в русском языке означают : enough – достаточно , too – слишком , крайне , очень. Давайте рассмотрим использование этих слов по отдельности, чтобы выяснить, правильно ли мы их употребляем.

Наречие too

Как правило, это слово сочетается с наречиями и прилагательными, и в предложении занимает место именно перед ними. Обратите внимание на следующие примеры:

• It’s too warm for this season of the year – слишком тепло для этого времени года (в данном случае too сочетается с прилагательным и стоит перед ним)
• I’m too upset to discuss it now – я слишком расстроен. чтобы обсуждать это сейчас (здесь также за too следует прилагательное)
• He’s too happy to notice anything – он слишком счастлив, чтобы замечать что-либо (здесь too также предшествует прилагательному)
• You are speaking too loudly. – ты говоришь слишком громко (после too следует наречие)
• He runs too quickly. – он бегает слишком быстро. (здесь также too предшествует наречию)

Too часто используется с другими наречиями меры и степени, а именно, с many / much и little, образуя словосочетание too many или too much, что на русский язык переводится как «слишком много», и too little, которое будет, соответственно, означать «слишком мало».

• He knows too much about you — он знает слишком много о вас.
• It is too little to take a decision – этого слишком мало, чтобы принимать решение.

Видеоурок по английскому языку: Наречие too

Наречие enough

В отличие от too мы часто используем enough также и с существительными наряду с наречиями и прилагательными. Тут же необходимо заметить, что при использовании с существительными enough предшествует им, тогда как в случае употребления с наречиями и прилагательными, наоборот, следует за ними.

• Is your coat warm enough? – ваше пальто достаточно теплое? (после прилагательного)
• There is enough salt in the salad – в салате достаточно соли ( перед существительным)
• I didn’t have enough money to buy that book — у меня не было достаточно денег, чтобы купить ту книгу (перед существительным)
• Does she know the subject well enough? – она знает предмет достаточно хорошо? – (после наречия)

В некоторых случаях наречие enough используется без существительного:

• Add some salt if you think there is not enough – добавьте немного соли, если вы думаете, что ее (соли) недостаточно (существительное после enough отсутствует)

При использовании enough с отрицательной частицей not мы получим обратное значение «не слишком, не достаточно».

• You are not reading well enough. – вы читаете недостаточно хорошо
• He isn’t happy enough – он недостаточно счастлив
• There isn’t enough sugar in the tea – сахара в чае недостаточно

Видеоурок по английскому языку: Наречие enough

Проверить, правильно ли вы поняли материал, поможет наш тест на эту тему.

prosba avtora

12 Comments on Употребление too и enough

  1. // 2014-02-03 //

    Подскажите пожалуйста о суфиксах прилагательных когда какое использовать?

  2. // 2014-02-03 //

    Вопрос о суффиксах прилагательных раскрывался в посте о словообразовании: https://englsecrets.ru/grammatika/slovoobrazovanie-v-anglijskom-yazyke.html

  3. // 2014-04-18 //

    Thank you for helpfull lesson.

  4. // 2014-04-20 //

    You are always welcome!

  5. // 2015-11-28 //

    спасибо за помощь в изучении языка

  6. // 2016-01-18 //

    Почему в последнем предложении статьи поставлен артикль-the tea?

  7. // 2016-01-18 //

    @Александр, потому что имеется в виду определенное количество чая — именно в этом чае ( в в этой чашке) недостаточно сахара.

  8. // 2016-01-23 //

    В чём отличие enough от sufficiently? Стоит ли учить второе если хорошо знаешь первое, а означают они одно и то-же.

  9. // 2016-01-23 //

    @Глеб, enough употребляется гораздо чаще. Используйте этот союз.

  10. // 2017-02-19 //

    Не понятно предложение He is young enough to be in the football team. Может быть здесь больше подойдет He is too young to be in the football team.

  11. // 2017-02-20 //

    @Наталья, оба варианта возможны, смысл совершенно разный.
    He is young enough to be in the football team. — Он достаточно юн, чтобы играть в футбольной команде (то есть, если он был бы старше, его вы не взяли)
    He is too young to be in the football team. — Он слишком юный (маленький), чтобы играть в футбольной команде (то есть, его взяли бы, будь он старше).

  12. // 2019-01-24 //

    Спасибо большое

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*