Newspaper structure
Прежде всего, нужно определиться с выбором газеты, которую вы собираетесь читать. У газет (newspapers) разные названия (names) в зависимости от того, где и как их издают (publish) и какого рода новости там печатают. В газете, называемой «tabloid» или «rag»(желтая пресса), в основном печатают сплетни (gossip) или сенсационные материалы (sensational material). Такие газеты обычно меньшего формата (smaller format), чем broadsheet – газеты, издаваемой в формате полного листа. Другими распространенными названиями газет являются gazette (газета), journal (журнал), chronicle (хроника) или times.
А сейчас рассмотрим саму газету. Первая страница называется front page или cover page и на ней указываются самые важные статьи (the most important articles) в виде анонсов новостей (news stories), которые подробнее рассматриваются на страницах газеты, а заголовки (headlines или titles) говорят нам, о чем, собственно, статья. Заголовки часто пишутся в особом, сокращенном стиле (in a abbreviated style), и иногда их бывает трудно расшифровать (decipher). Если новости относятся к категории очень важных, их называют headline news.
Если заглянуть вглубь газеты можно узнать, что происходит в других странах мира – об этом печатают в разделе международных новостей (international/world news). Чтобы узнать местные новости, загляните в раздел local news или national news. По мере того, как вы продвигаетесь к середине газеты, вам попадется раздел, посвященный бизнесу (business section), в котором обычно указываются цены на ценные бумаги (prices of stocks and shares)и другие деловые новости.
Ближе к последней странице газеты находится раздел, отведенный рекламным объявлениям (advertisements), размещаемым гражданами, например, просьбы или вакансии по трудоустройству (requests/ offers for jobs), продажи домов, квартир, подержанных машин и т.п. Этот раздел называется adverts section. В самом конце газеты (at the very back) обычно находится спортивный раздел (sports section).
Newspaper staff
А как насчет людей, которые создают для вас газеты? Редактора английской газеты называют «editor», и он ответственен за осуществление контроля над изданием газеты (supervise the publication). Редактор также ответственен за написание статьи в разделе Editorial (от редакции), в которой он выражает мнение о главной теме газеты (express opinion about a current topic). В крупных газетах обычно несколько редакторов – по одному на каждый раздел, а также a picture/photography editor – редактор, который подбирает лучшие снимки для статей газеты.
Работники газеты, которые пишут статьи, называются журналистами (journalists) или репортерами (reporters), а сама газетная промышленность известна как «the press» (пресса). Фотографы (photographers) снабжают газеты снимками, а папарацци (paparazzi) работают на бульварные газеты (tabloids) или журналы (magazines), а их работа заключается в том, чтобы выследить знаменитостей (celebrities) и сделать снимки без их разрешения (take intrusive photographs).
Хороший журналист (а good journalist) всегда знает, где копнуть (where to get a scoop) – это сленговое выражение, означающее «найти важный материал», особенно о том, о чем еще не писали в других газетах. «To get the scoop» — значит найти или сообщить о новостях раньше других. А если репортеру повезет, ему могут поручить сделать экстренное сообщение (to report on breaking news) о событии, которое только что произошло. Можно также сказать Hot off the press! Это будет означать, что газету только что напечатали и новости очень свежие.
Оставьте комментарий