Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

6 английских слов, которые помогут «болеть» за любимую спортивную команду

supportКаждый человек, который является поклонником одного из видов спорта, обожает смотреть прямые трансляции спортивных событий, и обязательно, в процессе активного сопереживания любимой команде или игроку, невольно использует такие слова, которые бы подбодрили его, и даже подняли боевой дух, если бы он их услышал.

Для начала давайте узнаем, как по-английски «болеть» за какую-либо команду:

  • support a team
  • to be a fan of …
  • to be a supporter of …
  • to cheer for a team
  • to root for a team (Am.E.)

Болеть за какую-то команду или игрока молча или спокойно сидя на трибуне или в кресле невозможно, поэтому болельщики выкрикивают всякие слова и выражения, с которыми мы хотим вас познакомить.

come on

Эту весьма популярную фразу «come on» выкрикивают обычно в сочетании с названием команды или именем игрока, которого поддерживают. Если вдруг вы окажетесь на спортивном матче в Англии или США, или будете «болеть» у телевизора с англоговорящим другом, старайтесь как можно дольше тянуть гласные в слове и кричать громче всех “Come on Liverpooooooooool”, что на нашем языке будет звучать как «Давай, Ливерпууууууууль!»

go

Этот глагол используется аналогично «come on» и после него также нужно использовать название команды или имя игрока, но в отличии от первой фразы, «go» принято повторять много раз, а не тянуть гласные как в «Ливерпууууууууль». Это примерно выглядит так: “Go, Ronaldo, go, go, go, go go!

a die-hard fan

Именно так называют упертых, твердокаменных, рьяных и фанатичных болельщиков, неистово поддерживающих любимую команду. Те, к кому применимо «a die-hard fan»,  боятся пропустить хотя бы одну игру на стадионе или у телевизоров, а любимая команда для них намного важнее работы и друзей.

a Mexican wave

«Мексиканская волна» — именно так называют красивое зрелище, которое устраивают болельщики на трибунах стадионов, вставая и садясь попеременно, создавая эффект волны, пробегающей по трибунам , а впервые подобное «явление» было зафиксировано в Мехико на чемпионате мира по футболу 1986 года, и с тех пор эту практику переняли и вполне эффективно внедряют в жизнь в любой стране мира. Между прочим, в США и Канаде говорят просто «wave», а не «Mexican wave».

a streaker

Иногда фанат, желающий попасть на широкий экран, выбегает на поле к игрокам, а называют его «pitch invader», но если он абсолютно голый, то он уже «streaker» — стрикер или голый бегун в общественном месте.

cheerleaders

Испытывая страстное желание поддерживать любимую команду, можно присоединиться к группе поддержки – cheerleaders, которые научат как себя вести. Обычно люди из группы поддержки танцуют и поют, и часто бывает так, что их зрелище является таким же захватывающим как и игра команды, которую они поддерживают.

Вот такие шесть английских слов и фраз помогут присоединиться к группе поддержки и болеть за любимую команду на английском языке.

prosba avtora

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*