How to swear like a Brit
Если что-то идет не так и душа рвется наружу, постарайтесь с выражением сказать следующие слова: “oh blast it!”, “bloody hell” или “fiddle-sticks” – это определенно поможет.
Если вами овладевает слабая досада или раздражение, достаточно сказать “chuffing heck!”, “oh botheration”,“pants”, “bottoms” или “bloomin’ heck”.
Тупых, придурковатых (stupid) и раздражающих людей (annoying people) можно называть «nitwits» или «nincompoops» вместо «a**holes».
Вместо традиционного «bullshit» можно попробовать “cobblers” или “codswallop”. А если вы напились, как сапожник, вас вполне могут назвать “sloshed” или “tipsy”, или же сказать что вы “chateau’d”, “have had one over the eight” или, более культурным языком “tired and emotional”.
О тех, кто что-то нарушил, говорят, что «have made a ‘hash’ of it» или что у них «right pig’s ear».
Чтобы выразить удивление, вместо “Jesus!”, попробуйте “Cor blimey”, “Bloody Nora”, или “well, blow me”.
Взбесившийся британец будет “narked”, а фраза “throw a wobbly” подразумевает закатить истерику с криками и воплями.
Если вы находитесь в Великобритании, не стоит опускаться до излюбленных американских ругательств f**k / sh**t – есть и другие приличные ругательства, например, “gosh, we’re in a bit of a tight spot here” или “we’re doomed…dooooomed, I tell ye”. Если вы произнесете такую фразу, то заслужите уважение самого Шекспира, который бы гордился таким богатым разнообразием чисто английских ругательств.
Оставьте комментарий