Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Несколько советов о том, как ругаться по-британски

SlangВ каждом языке отдельное место отводится ругани, без которой не обходится ни один «культурный» разговор, футбольный матч или посиделки с друзьями, причем те слова, которые когда-то считались классикой, сегодня не так актуальны. Английский язык - не исключение из правил, и британцы также уважают ругань, как и русские, хотя ругаются по-другому. И известное даже нашим детям слово на букву “f” – не единственный пример ругани. Наша статья для тех, кто хочет знать, как правильно ругаться (swear) по-британски или хотя бы быть в курсе, если вам что-то выкрикивают в английском пабе, поэтому осваивайте искусство использовать безобидные словечки (art of using ‘inoffensive’ expletives) вместе с нами. Итак…

How to swear like a Brit

Если что-то идет не так и душа рвется наружу, постарайтесь с выражением сказать следующие слова: “oh blast it!”, “bloody hell” или “fiddle-sticks” – это определенно поможет.

Если вами овладевает слабая досада или раздражение, достаточно сказать “chuffing heck!”, “oh botheration”,“pants”,  “bottoms” или “bloomin’ heck”.

Тупых, придурковатых (stupid) и раздражающих людей (annoying people) можно называть «nitwits» или «nincompoops» вместо  «a**holes».

Вместо традиционного «bullshit» можно попробовать “cobblers” или “codswallop”. А если вы напились, как сапожник, вас вполне могут назвать “sloshed” или “tipsy”, или же сказать что вы “chateau’d”, “have had one over the eight” или, более культурным языком “tired and emotional”.

О тех, кто что-то нарушил, говорят, что «have made a ‘hash’ of it» или что у них «right pig’s ear».

Чтобы выразить удивление, вместо  “Jesus!”, попробуйте “Cor blimey”,  “Bloody Nora”, или “well, blow me”.

Взбесившийся британец будет  “narked”, а фраза “throw a wobbly” подразумевает закатить истерику с криками и воплями.

Если вы находитесь в Великобритании, не стоит опускаться до излюбленных американских ругательств f**k / sh**t – есть и другие приличные ругательства, например, “gosh, we’re in a bit of a tight spot here” или “we’re doomed…dooooomed, I tell ye”. Если вы произнесете такую фразу, то заслужите уважение самого Шекспира, который бы гордился таким богатым разнообразием чисто английских ругательств.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*