Big and large
Когда использовать big, а когда large? Словом big – «большой, крупный» мы стараемся подчеркнуть крупный размер объекта, человека или предмета, большой вес или объем массы чего-то. А употребляя слово large – «большой, значительный, обильный, многочисленный» мы делаем акцент на вместимость, обширность чего-то.
- a big box – большая коробка
- a large box – большая (вместительная) коробка
- a large staff – многочисленный коллектив
Обратите внимание на использование слов big и large, т.е. на их значения (часто фигуральные) в следующих словосочетаниях :
Large:
Great
Синоним прилагательных big и large – great несколько отличается от этих двух слов, применимых к внешним качествам предмета или лица, т.к. связан с духовной сущностью человека и его характером. Слово «great» мы переводим как «великий, возвышенный, большой».
- Not every big man can be great – не каждый большой с виду человек может быть великим.
- Our great compatriots — Mendeleev, Pushkin, Pavlov – made the history of Russia- Наши великие соотечественники — Менделеев, Пушкин, Павлов – творили историю России
Используя прилагательное great, мы указываем на большое искреннее чувство, интенсивность и значимость чего-то.
Подробнее об употреблении слова great читайте здесь.
Для закрепления материала предлагаем вам пройти небольшой тест.
large businessman, large farmers? И все же чаще всего используют big, не смотря ни на что.
Ну, если не смотреть ни на что, то можно по-разному писать и говорить.
А если посмотреть на словари, то вполне можно увидеть, что large businessman и big bisunessman имеют несколько разное лексическое значение.
На Google можно тоже посмотреть и проверить, что выпадет по запросу large farmer / big farmer.
Obyasnite pojaluysta eshe raznitsa mejdu hige,best,enormous . Ya chasto oshibayus.
Спасибо .Ваша программа СУПЕР !!!