Местоимение со словом “company” – who или that?

Business English Если вы работаете в офисе и имеете дело с перепиской на английском языке, наверняка вам знакома ситуация, когда начинаешь сомневаться? какое местоимение нужно использовать в середине предложения, когда речь идет о компании. Как правильно написать — “a company who...” или “a company that...”?

Те, кто тесно связан с английским языком на работе, знают и осознают ответственность за грамотное составление писем на английском языке, поэтому мы вместе разберемся и решим, наконец, какое местоимение должно относиться к компаниям, группам, совету директоров и т.д. — who или that?

Люди против организаций

Мы уверены, что проблема заключается в том, что многих смущает то, что хотя компании – это организации, юридические лица, они состоят из людей, поэтому многие используют местоимения, которые использовали бы для одушевленных существительных.

Мы все время говорим, что компании выполняют какое-либо действие, например:

  • «Экофуд» наймет 10 человек для работы дистрибьюторами — EcoFood will hire 10 persons for distributing work
  • Компания «Форд» планирует удвоить зарплаты – “Ford” plans to double salaries.

Хотя компания сама по себе – это юридическое лицо и ничего не может делать самостоятельно, и на самом деле компанией руководят директора, но звучало бы нескладно, если бы мы сказали «директора Форд планируют удвоить зарплаты».

Хотя мы и подразумеваем людей под названиями компаний, мы все же не считаем их одушевленными, когда выбираем местоимение. Правильно использовать слова “that” или “it”, когда речь идет о компании, а не “who” или “they.”

  • United Petroleum, that is a well-known company, will found a subsidiary company in Egypt. It will offer many working places for people. — United Petroleum – известная компания откроет филиал в Египте. Она (It) предложит много рабочих мест.

Таким образом, мы используем “who” и “they”, если речь идет о людях, а не о юридических лицах. Если вы все же не можете запомнить, какое местоимение нужно использовать, вообще избегайте употребления местоимений. В этом случае вам придется повторять слово «компания».

Что касается слов “corporation” и “board”, которые являются собирательными существительными (как и orchestra, team, и family), в США их принято считать единственным числом. Было бы глупо применять к корпорации местоимения единственного числа “he” или “she,” поэтому идеальным вариантом является “it.”

Хотя не следует использовать “who”, когда речь идет о компании, мы все же используем “whose”, например:

  • EcoFood, whose products were admitted to be of high quality, was acquired by another company, producing milk products – Компания ЭкоФуд, чьи продукты были признаны высококачественными, была приобретена другой компанией, выпускающей молочные продукты.

prosba avtora

Новое приложение
для изучения английских слов
Цветной логотип AnyWords
Секреты английского языка
Добавить комментарий

Яндекс.Метрика