Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница в употреблении Annual и Anniversary

Business EnglishТот, кого деловой английский сопровождает ежедневно, знает, как часто приходится использовать слово «annual» (годовой) в деловой переписке, годовых отчетах и другой документации. Можно ли употреблять слово «anniversary», также имеющее  значение «ежегодный, годовой», вместо  annual в деловой корреспонденции?  

Оба слова, и annual, и anniversary, происходят от латинского annus, означающего “возвращающийся ежегодно.” Anniversary вошло в английский словарь в качестве существительного в начале 13 века в значении “день смерти человека.” В церковной лексике мы видим anniversary в такой фразе, как “anniversary days,” – это даты празднования дня святых. Со временем значения этого слова изменились, и сегодня мы широко используем данное слово в следующих устойчивых словосочетаниях в значении «юбилей, годовщина, празднование»:

  • My parents’ wedding day is an anniversary occasion – свадьба моих родителей – это событие, которое отмечается ежегодно.
  • Did you see the anniversary issue of this TV program? – вы видели юбилейный выпуск этой телевизионной программы?
  • We are having the anniversary dinner on the occasion of retirement of Mr. Smith – у нас торжественный обед, устраиваемый по случаю ухода господина Смита на пенсию.
  • We are going to celebrate anniversary of the company foundation — мы собираемся праздновать юбилей по поводу основания компании.
  • My parents are having their wedding anniversary today — сегодня у моих родителей годовщина свадьбы.
  • They are happy to celebrate a golden/ diamond/ silver anniversary — они счастливы, что отмечают золотую/ бриллиантовую свадьбу/ серебряную свадьбу.

Annual вошло в английский язык как прилагательное около 150 лет назад в контексте “annual wage” (годовая зарплата). Хотя оба слова – anniversary и annual могут функционировать и как существительное, и как прилагательное, anniversary используется в основном в качестве существительного, а annual в качестве прилагательного. И хотя оба слова относятся к событию, происходящему раз в год, anniversary означает «празднование и воспоминание», тогда как annual – это прозаичное слово, означающее «происходящий раз в год».  Если речь идет о годовщине чего-либо, мы скажем “an anniversary celebration” или  “an anniversary dinner,” но в деловом контексте обязательно “annual meetings” и “annual price increases.” Вот примеры употребления annual в наши дни:

  • I like to visit the annual fair of chocolate. – я люблю посещать ежегодную ярмарку шоколада.
  • Your annual income will make up USD 30,000. — ваш годовой доход составит USD 30,000.
  • This plant is annual, so you must plant it every spring. — это растение однолетнее, поэтому вы должны сажать его каждую весну.
  • I have a collection of annual publications of this magazine — у меня коллекция ежегодных изданий данного журнала.
  • I will rise this question at the annual general meeting — я подниму этот вопрос на ежегодном общем собрани акционеров.
  • December is time to prepare the annual statement — декабрь – время подготовить годовой отчет.
  • The annual balance sheet will be submitted to the auditor for his review and comments — годовой баланс будет передан аудитору для обзора и комментариев.
  • We work at the annual plan — мы работаем над годовым планом.

prosba avtora

2 Comments on Разница в употреблении Annual и Anniversary

  1. // 2016-05-30 //

    ошибка в предложении
    We are having the anniversary dinner on the occasion of retirement OF Mr. Smith

  2. // 2016-05-31 //

    @Sergiy, спасибо, исправили.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*