Продолжая тему фразовых глаголов, предлагаем вам рассмотреть еще несколько глаголов, значение которых меняется в сочетании с предлогом up (некоторые глаголы с предлогом up мы уже рассматривали ранее). Сегодня мы подобрали еще несколько наиболее употребляемых глаголов, которые, несомненно, пригодятся в повседневной речи.
Phrasals with UP
Dress up – данный фразовый глагол имеет значение «наряжаться, изысканно одеваться»
— The lady was all dressed up for the party – Леди вырядилась в пух и прах для вечеринкиBring up – 1) растить, воспитывать детей; 2) поднимать вопрос, заводить разговор о чем-то
— She was brought up by her grandmother – ее воспитала бабушка
— The problem will be brought up at the meet tomorrow – проблема будет обсуждаться завтра на собрании.Build up – 1) воздвигать; 2) увеличивать в размере, сумме, наращивать, 3) укреплять здоровье
— This column was build up in the memory of Admiral Nelson – Эта колонна была воздвигнута в память об адмирале Нельсоне
— Staying at the resort help her to build up the health – отдых на курорте помог ей укрепить здоровьеBurn up – 1) сгореть дотла, 2) очень рассердить кого-то, 3) переносить высокую температуру
— The house has burnt up – дом сгорел дотла
— His rude behaviour burnt me up – его грубое поведение вывело меня из себяCall up – 1) звонить кому-то, 2) вызывать в памяти
— Call me up tomorrow evening — позвоните мне завтра вечером
— This melody called up remembrance of the youth — эта мелодия вызвала воспоминания молодостиCatch up – 1) схватить, поймать кого-то, 2) скрепить волосы
— She caught her hair beautifully — она очень красиво закрепила волосыDo up – 1) застегнуть что-то, 2) прибирать квартиру
— The suitcase does up with a zip — чемодан застегивается молнией
— I do up the rooms every morning — я убираю комнаты каждое утроCheck up – 1) проверять состояние здоровья; 2) выяснять сведения, информацию
— The doctor will check up your health condition — врач проверит состояние твоего здоровья
— This information will be checked up by us — эта информация будет проверена намиChop up – измельчить, нарезать, крошить
— To cook the dishes chop up all the ingredients — Для приготовления блюда измельчите все ингредиентыEat up – пожирать, поглощать, съедать всю еду
— The children have eaten up all the sweets in five minutes — дети съели все конфеты за пять минут
Наверное можно и так . She caught her up hair beautifully.
@Olga, нет, так неверно. Предлог up должен стоять либо непосредственно после глагола (caught), либо после дополнения (her hair).