В английском есть много слов, имеющих значение «менять», но нельзя использовать их наугад, так как каждое имеет свой оттенок значения. В настоящем посте мы рассмотрим наиболее употребительные слова, которые переводятся как «менять, изменять»: change, alter, vary, adjust.
«alter» и «change»
Для начала возьмем слова «alter» и «change«. В некоторых случаях эти глаголы взаимозаменяемы (но change используется чаще, чем alter): 1) изменить что-либо; 2) измениться; 3) преобразовать, видоизменить.
- I decided to alter my appearance and went to beauty salon – Я решила изменить свою внешность и пошла в салон красоты
- I hope our life will alter for better – Я надеюсь, наша жизнь изменится к лучшему.
- My home town has changed a lot since I left it – Мой родной город сильно изменился с тех пор, как я оттуда уехал.
- Can we change the time of our appointment? — Мы можем изменить время встречи?
В значении «заменить один предмет на другой», «пересесть на другой транспорт», а также «разменять деньги» change нельзя заменить глаголом alter:
• He will go to the shop and change this shirt – Он пойдет в магазин и поменяет эту сорочку.
• I want to change a $100 note – Я хочу разменять $100 купюру.
• We have to change trains at the next station – На следующей станции мы должны пересесть на другой поезд.
- Также мы используем change, когда погода меняется, мы меняем место жительства, переодеваемся, меняем прическу:
• The weather often changes in autumn – Погода часто меняется осенью.
• My family changed the address last year – Моя семья переехала в прошлом году.
• I’ll change clothes and we’ll go to the park – Я переоденусь, и мы пойдем в парк. - Если мы скажем I want to alter this dress – это будет означать, что я хочу не поменять, а изменить платье: перешить, удлинить, или укоротить.
Vary
Vary мы используем в значении «разниться», «отличаться», «отклоняться», «разнообразить».
- We decided to vary our menu with new dishes – Мы решили разнообразить наше меню новыми блюдами.
- Our opinions vary – Наши мнения расходятся.
- This type of car varies from that one – Этот тип машины отличается от того.
Adjust
Что касается изменений, выражаемых глаголом adjust, мы используем этот глагол, когда нужно «изменить что-либо так, чтобы это соответствовало определенным требованиям», а еще в значении «приспособить(ся)»:
- We need to adjust to new life conditions – Мы должны приспособиться к новым условиям жизни.
- The violin was adjusted for the performance — Скрипка была настроена для выступления.
А теперь попробуйте пройти небольшой тест по этой теме.
Хорошие правила. Они помогли мне немного разобраться с этой кашей. Спасибо.
Любо. Просто любо. Четко и ясно. В 3-м предложении теста опечатка: вместо this должно быть these. Да, конечно, спасибо.
@Владимир, спасибо, что обратили наше внимание! Исправили.
В каких случаях использовать:
Change
Adapt
Alter
Convert
Shift
Switch
Transfer
Transform
Vary
И почему?
Спасибо!
@Лима, ответ потянет на отдельный пост. Возможно, мы напишем об этом в будущем.
Четко все объяснили,буду заходить на Ваш сайт,спасибо
Спасибо,все изложено четко,логично. Второй раз к Вам прихожу,очень полезно.