Leave
Одним из основных глаголов, употребляемых в значении «оставлять, покидать», является to leave, обладающий достаточной возможностью, чтобы заменить все остальные глаголы в своей группе. Помимо указанных значений to leave обладает к тому же значениями «уходить, уезжать», и в данном случае сопровождается предлогом for:
- I’m going to leave for another country – я собираюсь уехать в другую страну
- He had to leave his job for some reasons – ему пришлось оставить работу по некоторым причинам
Quit
To quit – это неформальный вариант использования ‘to leave’: she quit the house – означает «она покинула (ушла) из дома». «To quit а job» означает «уйти в отставку, уволиться». Если вы получили «notice to quit» — значит, вам сказали, что вы должны покинуть свой дом или квартиру. В неформальном английском quit также означает «прекращать».
- Ask your children to quit shouting – попросите ваших детей прекратить кричать.
Abandon
To abandon означает покидать в смысле «прекращать, отказываться от чего-то» :
- My son has abandoned the idea of making a doctor – мой сын оставил мысль стать врачом
- Captain never abandons the ship in danger – капитан никогда не покидает судно в опасности
Resign
To resign имеет специфическое значение — увольнения с работы:
- I prefer resigning and living in the country – я предпочитаю уволиться и жить в деревне.
Give up
Глагол to give up означает то же самое, что и to quit, подчеркивая строгое намерение прекратить что-то, принять неизменное решение.
- He had to give up studying because of his poor health — из-за плохого здоровья он вынужден был оставить учёбу
- to give up the thought /the idea/ — отказаться от мысли
- Don’t give up the search — не переставайте искать, не прекращайте поиски
- I gave up the attempt in despair — отчаявшись, я прекратил все попытки
- All the girls swam the lake except two, who gave up halfway — все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно
- You should give up smoking — вам надо бросить курить
- He was forced to give up his native country — он был вынужден покинуть родину
- Don’t give your friends up — не отворачивайся /не отказывайся/ от своих друзей
Depart
To depart означает «уезжать, отправляться в путь»
- We’ll depart early in the morning – мы отправляемся рано утром
- It’s time to depart — пора уходить /трогаться, прощаться/
- I am on the point of departing — я вот-вот должен уйти
Этому глаголу также присуще значение «отклоняться, отступать от правила, нарушать привычный образ жизни», а также «уходить из жизни»
- He departed from his word given to his friend – он нарушил слово, данное своему другу
- Mr. Barlow departed from this world, but will stay in our hеarts — Г-н. Барлоу покинул этот мир, но останется в наших сердцах.
Оставьте комментарий