Поэтому, в следующий раз, когда вы будете передавать чью-то речь в письменном виде (переводить из прямой речи в косвенную), постарайтесь использовать одно из следующих слов вместо стандартного ‘he said’ или ‘she said’. Это поможет оживить вашу письменную речь, сделает более описательной, а также расширит английский словарный запас.
To divulge – разглашать, обнародовать
Если вы шпион, то ваша задача not to divulge information (не разглашать информацию). И вы можете заработать себе проблемы за разглашение секретов своих друзей. To divulge – значит, сообщить кому-то то, что является личным или секретным для кого-либо, а слово это известно в данном значении еще с 15 века и происходит от латинского divulgare.
To declare – провозглашать, заявлять
Тогда как в предыдущем варианте разглашают шепотом, зная, что вы говорите то, что не должны были говорить, to declare something означает обратное, т.е. в этом случае все громко и ясно. Слово «declare» происходит от латинского de- и clarare (to make clear) и означает формально или официально заявить, или заявить о чем-либо с силой и полномочиями – объявить о войне, например. Если вы в аэропорту, таможенные власти потребуют от вас заполнить декларацию, т.е. to declare.
To suggest- предлагать
Когда вы suggest something, вы предлагаете что-то на рассмотрение или предлагаете какую-то идею. Скажем, вы просмотрели прогноз погоды на выходные, который обещал, что погода в субботу будет солнечной и жаркой – вы можете предложить своим друзьям отправиться на пикник или барбекю. Вы не будете divulge подобное мероприятие, т.к. это не секрет, и не будете declare, потому что ваши друзья — не ваши подчиненные. Вы всего лишь предложите (озвучите) им идею отправиться на пикник.
To announce — объявлять
Вот это слово можно использовать, если что-то говорится громко и четко, часто перед группой людей. To announce означает обнародовать что-то формальным способом. Можно собрать компанию друзей, чтобы объявить — announce, — что вы собираетесь пожениться, или объявить всем, что в столовую завезли шоколадный торт, можно даже при помощи announce объявить — как, например, Apple, — о выпуске нового айфона. Объявлять каждого гостя по прибытии (announce a guest on arrival) принято на официальных мероприятиях, и здесь нам также пригодится этот латинский глагол.
Из вашего сайта я узнаю приятные мелочи Английского языка. Из мелочей я начинаю понимать Английский язык, спасибо за сайт, очень полезный материал!!!