Изучающие английский язык часто путают глаголы, связанные с надеванием и ношением одежды - to put on, to wear, to dress. В чем же состоят их различия и в каких ситуациях употребление какого глагола будет правильным?
Глагол to dress переводится как: «одевать» (себя, ребенка)
- I get up at 10 o’clock, wash, dress and have breakfast. – Я встаю в десять часов утра, умываюсь, одеваюсь и завтракаю.
- He didn’t know how to dress for this special occassion — Он не знал, как одеться к этому особому случаю.
Глагол to put on имеет значение: «надевать» (пальто, шляпу, ботинки)
- Put on your warm sweater, it’s cold outside – Надень теплый свитер, на улице холодно.
- He put on his hat, took his umbrella and left the room. — Он надел шляпу, взял зонт и вышел из комнаты.
Глагол to wear означает «носить одежду, очки» и т.д.
- Johnny always wears black at his concert. – Джонни всегда носит черное на концерт.
- You can wear this pair of shoes with everything — Ты можешь носить эти туфли с чем угодно.
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=j5eZLuAJgxU&list=UU7ZmELCaZsapFLSeAYbVuTg[/youtube]
А какая разница между фразовым глаголом get on и to put on и to dress? Спасибо
Get on = put on, разницы, в принципе, нет, оба глагола обозначают «надевать (что-либо)», после них всегда указывается предмет одежды.
to dress имеет совершенно другое значение — «одеваться», после него не указывается, что надевают.
Классный сайт!
Спасибо большое за то, что вы делаете 🙂
It’s my pleasure. Glad it’s helpful.
а я не понимаю разницы между I have on и I’m wearing объясните кто может пожалуйста
@Tatyana, это синонимичные фразы и могут употребляться равнозначно.
Спасибо, сразу понимаешь различие этих слов. 🙂
Спасибо большое. Сразу все встало на свои места.
she puts on.
she puts on clothes.
she puts on new clothes.
she puts clothes on.
she puts her clothes on.
Все ли приведённые предложения грамматически правильны в значении «она одевается»?
@Nat, нет, put on — надевать что-то, всегда должно быть дополнение — то есть, указано, что надевать.
Поэтому
предложение грамматически неверное.
как будет по английский Одевать дочь, одеть детей
Dress the daughter, dress the children