All and everybody/everyone — все
Как правило, чтобы указать, что речь идет обо всех людях, используется everybody/everyone, а не all:
- It was a good party. Everybody enjoyed it.
- When the fire alarm rang, everyone left the building immediately.
Но если мы уточняем – все из нас, все из них / мы все, они все, — то используется только all: all of us/you/them, we/you/they all
- We all did well in the examination. All of us passed.
All and everything — всё
Оба эти слова переводятся как «всё» и иногда они взаимозаменяемы. Например, в конструкциях all I can, all you need:
- I’ll do all I can to help him – I’ll do everything to help him.
- They will provide all you need — They will provide everything you need.
Но если нет уточняющих слов, обычно употребляется everything:
- Why are you so lazy? Why do you expect me to do everything for you? (not
all for you) — Почему ты такой ленивый? Почему ты думаешь, что я все буду для тебя делать? - Nothing has changed. Everything is the same as it was. (not
all is the same) — Ничего не изменилось. Всё осталось таким, каким было.
All используется в выражении ‘all about’ – всё о (чем-то)
- Margaret told me all about her new job. It sounds quite interesting. — Маргарет рассказала мне все о своей работе. Звучит довольно интересно.
All также используется для выражения «единственное, что…»
- All I’ve eaten today is a sandwich. — Все, что я сегодня съел, это один бутерброд.
- All I know about her is just her name. — Единственное, что я о ней знаю, это имя.
- I didn’t have much money with me. All I had was ten pounds. — У меня с собой немного денег. Все, что у меня есть, это 10 фунтов.
Обратите внимание на то, что cлова every/everybody/everyone/everything единственного числа, поэтому с ними согласуется глагол в единственном числе:
- Everybody wants to be his friend. – Все хотят быть его другом.
Но вместо местоимения 3 лица общего рода используется форма множественного числа they/them/their:
- Everybody said they enjoyed themselves. – Все сказали, что хорошо провели время.
All and whole — весь
Whole – весь в значении «целый, целиком». Чаще всего whole употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе:
- In summer I read the whole book “War and Peace” – Летом я прочел книгу «Война и мир» целиком.
- She has lived her whole life in this small town. – Она всю свою жизнь живет в маленьком городе.
В этих примерах можно использовать и all, но порядок слов в словосочетании будет иным. Сравните:
the whole book / all the book her whole life / all her life
С неисчисляемыми существительными используется только all:
- He has spent all his pocket money on sweets. – Он потратил все свои карманные деньги на конфеты.
Every/all/whole with the time words
Every – каждый — обозначает частоту совершения действия: every day/week/year, every ten minutes/ every other day.
- I help my Mom every day. – Я помогаю маме каждый день.
- Please call me every two hours. – Пожалуйста, звони мне (через) каждые 2 часа.
- His father sends him a cheque every four weeks. – Отец присылает ему чек каждые 4 недели.
Для обозначения периода времени от начала и до конца употребляются как all, так и whole: all day / the whole day, all week / the whole week etc.
- He was doing his homework all evening / the whole evening. — Он делал дом.задание весь вечер.
- It rained all week / the whole week. –Дождь шел целую неделю.
Обратите внимание, что в словосочетаниях all day / all night / all week артикль не ставится. Исключение – all the time – всегда, постоянно, все время. Но не путайте с every time – каждый раз. Сравните:
- They never go out. They are at home all the time. – Они никогда не выходят из дома. Они все время дома
- Every time I go there, I get stressed. – Каждый раз, когда я туда иду, я нервничаю.
Everybody says they enjoy themselves on holiday meetings. – Все говорят, что хорошо проводят время на встречах в выходные.
Я правильно понял, в Present Simple будет says, но enjoy?
P.S. Если предлог «on» неверный, поправьте, меня, пожалуйста.
@AtypicalConstructions, если вы внимательно посмотрите, то увидите, что здесь две группы сказуемое+ подлежащее everybody + says (ед. числа)
they + enjoy (мн. числа). При помощи этого примера в посте как раз заостряется внимание на том, что это множественное число, причем, слово they выделено. Читайте внимательнее.
Да-да, я понял, что две группы/конструкции. Поэтому и привел пример предложения в Present Simple, чтобы получить подверждение от Вас, что правильно употребил глаголы в этом времени. Ведь в нём хорошо видно, что после everybody должен идти глагол в ед.ч., а далее уже мн.ч. А в прошедшем времени этого так не видно, и у меня оставались некоторые сомнения.
Спасибо.
Правильным ли будет следующий пример?
Someone says they do their best to solve all the problems.
и такой пример:
Everybody wants they play a game. — все хотят поиграть в игру.
Если все три примера в моих комментариях правильные, то однозначно можно судить, что содержание статьи я действительно понял без всяких «но» 🙂
@AtypicalConstructions, все верно.
Спасибо за ответы! Удачной недели и хорошего всем лета в заграничных путешествиях 😉 Английский нам поможет проводить время интереснее.
ЗАЧЕМ ТАКИМИ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ ЖИЗНЬ УЧАЩИМСЯ УТРУДНЯТЬ!?!?! нИЧЕГО ЖЕ ТОЛКОМ НЕ ПОНЯТНО, VYJUJ DJLS B HFPVSNJ — А ЕСТЬ КОНКРЕТНАЯ СХЕМА — ALL ПОСЛЕ НЕИСЧЕСЛЯЕМЫХ СУЩ-ЫХ, А ПОСЛЕ ИСЧИСЛЯЕМЫХ В ЕД.Ч WHOLE -THE WHOE OF THE WEEKEND, ALL THAT WATER
@Marfa, во-первых, НЕ НАДО ЗДЕСЬ КРИЧАТЬ! Мы не глухие и не слепые.
Во-вторых, ваш комментарий тоже толком не понятен.
А в третьих — вы лично можете пользоваться любыми правилами, какими хотите.