Good at и good in
Для начала отметим, что одним из многочисленных значений слова «good» является «компетентный, умелый, умный в чем-либо». Обе фразы: good at и good in используются одинаково с небольшим нюансом: мы берем “good at”, когда речь идет о чьих-либо выдающихся способностях/деятельности:
- I’m good at swimming. – я хорошо плаваю
- He’s good at making furniture. – он хорошо делает мебель
- My mother is good at making cakes. – моя мама хорошо печет
- When my son was five, he was good at drawing. – когда моему сыну было пять, он хорошо рисовал.
Когда дело касается школьных предметов используются как “good at” так и “good in”:
- Tom is good at history: he always knows everything.
- Tom is good in history: he always knows everything.
Сформулировать правило для “good in” довольно трудно. Можно сказать про актера, что он хорошо исполняет свою роль — “good in a role”, а о человеке, не теряющем самообладания в трудных аварийных ситуациях — “he is good in an emergency.”
Good with
Еще одним выражением, используемым для описания способностей, является “good with”:
- As Mary is good with music, she will study at music school. – поскольку у Мэри есть способности к музыке, она будет учиться в музыкальной школе.
- As Janet is good with children she will make a good elementary teacher. – Т.к. Джанет хорошо ладит с детьми, из нее выйдет хороший учитель начальных классов.
- My husband is good with his hands — he can do everything. – у моего мужа золотые руки – он может мастерить все.
Пример этих трех фраз еще раз доказывает, что английский язык богат и разнообразен, и есть много вариантов выразить свои мысли, и желательно, чтобы педагоги английского давали сразу несколько возможных форм своим студентам, исключая ненужные вопросы в дальнейшем.
Оставьте комментарий