Для начала хотелось бы отметить, что «sometimes» — это никак не множественная форма от «sometime», поскольку оба слова являются наречиями, а они, как известно, не изменяются по лицам. Все три комбинации объединяет одно общее значение неопределенности, неясности, что сказывается на их переводе – «некогда, прежде, когда-то, иногда».
Sometime
Sometime может быть не только наречием, но и прилагательным «бывший» (sometime director), хотя в этой функции его редко встретишь. Наречие sometime будет переводиться на русский как «когда-нибудь, как-нибудь», если относится к действию, которое вероятно произойдет в будущем, например:
- I’ll visit you sometime next month – я навещу вас как-нибудь в следующем месяце.
- Your mother will tell you the truth sometime – твоя мать когда-нибудь расскажет тебе правду.
Если же sometime относится к действию, произошедшему в неопределенный момент в прошлом, оно будет переводится как «как-то, когда-то».
- I met him in the park sometime last year — я встретил его как-то в парке в прошлом году.
- You promised me sometime to be honest and kind – когда-то ты обещал мне быть честным и добрым.
Sometimes
Что касается наречия sometimes, у него более «конкретные» значения – «иногда, временами, время от времени», и указывает оно на то, что определенные действия совершаются с некоторым постоянством, хотя и иногда. Чаще всего данное наречие используется, когда речь идет о действиях, совершаемых в настоящем времени, а не в прошлом и будущем как sometime. Sometimes, к тому же – одно из наречий, сопровождаемых английские глаголы в группе временен Indefinite (Simple).
- After dinner we sometimes go for a walk. – после обеда мы иногда ходим на прогулку.
- He called me sometimes last year, but now I know nothing about him. – он звонил мне время от времени в прошлом году, но сейчас я ничего о нем не знаю.
Some time
Что касается some time, данное словосочетание выступает в предложении существительным «некоторое время» и наречием «в течение некоторого времени, когда-нибудь, в любое время, рано или поздно».
- You need some time to make up your mind. – вам нужно время, чтобы принять решение.
- I hope we’ll be friends some time. – надеюсь, мы станем друзьями рано или поздно.
Следующий пример, в котором содержатся все три варианта, в точности отображает их значение:
- Sometimes I spend some time wishing I could see the sometime friends I haven’t seen for some time. – иногда я трачу некоторое время, желая повидаться с бывшими друзьями, которых не видела в течение некоторого времени.
Здравствуйте, sometime чем отличается от ever, Спасибо.
@Наталия, ever означает «когда-либо» и используется в основном в вопросительных предложениях:
Have you ever been to New York?
Sometime — «когда-нибудь» — неопределенное время в будущем:
The cure for cancer will be found sometime.
Синоним — someday.