Наверное, и вы не раз пользовались воздушным видом транспорта, чтобы преодолевать большие расстояния, пересекать океан. Если у вас были языковые трудности в аэропорту иностранного государства, мы поможем вам справиться с ними.
Airport vocabulary
Для начала выучим «кто есть кто» (let’s learn who is who) в аэропорту (airport). Если вы летите куда-то на самолете, вы называетесь пассажиром (if you fly somewhere by plane you are called a passenger). Есть несколько слов, обозначающих «самолет» — jet, plane, airplane, aircraft, aeroplane. За то, чтобы самолеты взлетели (airplanes take off) отвечают наземный экипаж (the ground crew) и экипаж самолета (the air crew), состоящий из пилотов (pilots), которые находятся в кабине пилотов (in the cockpit), и стюардесс (the stewardess), которые находятся в салоне самолета (in the cabin). Выучим еще одно слово runway – взлетная полоса. Самолеты взлетают на взлетной полосе (planes take off along the runway) и приземляются на взлетную полосу (planes land on the runway). Когда самолет медленно движется по полосе, выруливая к месту старта, такое движение называется taxi.
Places and things at the airport
Теперь выучим места в аэропорту (places and things at the airport). Запомните слово terminal – здание аэропорта, терминал, т.к. именно туда мы приходим, и из здания терминала пассажиры уезжают (passengers depart from the terminal building). Прежде чем мы попадем в самолет (get into the plane) мы должны пройти регистрацию (check-in) и соответственно, подходим к стойкам регистрации (check-in desks). Вот приблизительные вопросы, которые вам может задать работник аэропорта, выполняющий регистрацию (check-in officer):
- Show you passport please / Can I see your passport? – покажите ваш паспорт пожалуйста.
- Would you like an aisle seat or a window seat? – вы хотите место у прохода или у окна?
- How many bags do you have to check in? – сколько сумок вы хотите зарегистрировать?
- Do you have any hand luggage? – у вас есть ручная кладь?
- Do you have anything to declare? – вы хотите что-нибудь задекларировать?
После регистрации и проверки пассажиры проходят таможенный досмотр (go through customs), получают свой багаж с багажной ленты (claim baggage carousel), перевозят свои чемоданы в специальных тележках (passengers carry their baggage or luggage, suitcases on the baggage trolleys) в зал ожидания вылета (departure lounge), где ждут своего рейса (wait for their flight).
Airport announcements
Запомните возможные объявления в аэропорту (airport announcements)
- Please proceed to gate number 5 – просим проследовать к стойке номер 5
- Please do not leave any bags unattended – просим не оставлять сумки без внимания
- Flight RL 105 is now boarding – объявлена посадка на рейс RL 105
- Flight RL 105 has been delayed – рейс RL 105 задерживается
- Flight RL 105 has been cancelled – рейс RL 105 отменяется
- Would passenger Jane Brown please come to the information desk? – просим пассажира Джейн Браун подойти в справочному столу
- This is the final call for flight AM 300 for London – это последнее объявление на рейс AM 300 на Лондон
Вам выдадут пропуск на самолет (boarding pass) – это такая карточка, которую нужно иметь, чтобы вас пропустили в самолет. Также после регистрации вас попросят пройти через металлодетектор (metal detector), чтобы выявить возможное наличие неразрешенных к перевозке предметов (illegal items).
В международных аэропортах (at international airports) есть магазины, где можно купить товары, не облагаемые налогом (duty free shopping). Стюард (steward) или стюардесса (stewardess), или, как по-cовременному их называют — бортпроводник(ца) (flight attendant) будут оказывать вам необходимые услуги (provide service) во время полета. Как только самолет приземлится (once a plane lands), пассажиры идут к месту выдачи багажа (baggage claim), чтобы взять свой багаж (pick up the baggage).
Какие вопросы обычно задают пассажиры у справочного стола:
• When does the plane take off? – когда вылетает самолет?
• When does the flight depart? — когда вылет ?
• What’s the depature time? – в котором часу вылет?
• What time do we land? – в котором часу приземлимся?
• What time do we get in – в котором часу посадка?
• What time do we arrive? – в котором часу мы прилетаем?
• How long is the flight? – сколько длится рейс?
Wow long is the flight?
or
How long is the flight
Спасибо за интересные, познавательные и полезные статьи! Все предложенные темы интересны и, главное, в жизни пригодятся. Спасибо вам огромное !!!
@adi, thank you, corrected.
@adi, we work for you!
Wait TO their flight or wait FOR their flight? Which of them is correct? Thank you in advance)
@Alla Nazarova, it depends on the context.
When we use a direct object after wait, we have to use ‘wait for’.
If we speak about some action, ‘wait’ can be followed by the to-infinitive.