День рождения (birthday) – этот знаменательный день раз в году празднуют (celebrate) все люди, населяющие нашу планету, но у каждого народа свои традиции (traditions) и обычаи (customs). Кто-то с нетерпением ждет этого дня, кто-то не любит его, но день рождения есть у всех. В день рождения принято получать подарки, поздравления (compliments) от друзей (friends) и родственников (relatives), пожелания (wishes). Давайте поговорим о том, как на английском языке празднуют день рождения.
English Birthday
Существует поверье, что подарки и пожелания родных и близких людей способны отогнать злых духов. Друзей и родственников приглашают на вечеринку по поводу дня рождения (birthday party). Именинника называют (birthday person / birthday girl и birthdayboy), и он получает подарки (presents), открытки (birthday cards) в честь дня рождения с трогательными поздравлениями, ну например, с таким текстом
И, конечно, все говорят известную фразу “Happy birthday to you! Many happy returns of your birthday/of the day!” И поют песенку, которая облетела весь мир.
Как правило, комнату, где будет проводиться праздник, украшают воздушными шарами (decorate with balloons). Ну и, конечно, ни один день рождения не обходится без торта со свечами (birthday cake topped with candles), количество которых соответствует возрасту именинника. В самом разгаре вечеринки свечи зажигают (light the candles), а именинник иx задувает (blow out all candles) и непременно загадывает сокровенное желание (make a secret wish).
В Англии существует традиция: подкидывать (bump / lift off) именинника могут в воздух столько раз сколько ему лет, а родители могут и пошлепать (spank) столько же раз. Если у именинника юбилей (anniversary), его празднуют с большим размахом. Круглые даты или какие-то важные этапы в жизни человека, как, например, совершенолетие, называют milestone birthdays. Популярной датой в США является the sweet sixteen birthday – 16-й день рождения, когда выдаются водительские права (driver’s licence).
До проведения вечеринки по поводу дня рождения (birthday party) гостям шлют приглашение (invitation), в котором указано место и время (place and time), а гость должен сообщить, сможет ли он прийти. Если приглашение принято, гостю следует подумать, что преподнести (to present / give as a present) имениннику в подарок. Гости вручают подарки, на которых указано от кого они, но ни в коем случае не распаковывают их! После этого подарки отправляют на специально отведенный для подарков стол, и начинается празднование (celebration). Пока гости угощаются, именинник подходит к подаркам, начинает открывать их, читать вслух и благодарить каждого по отдельности. После того, как все подарки открыты, родители именинника обычно говорят, что настало время резать торт (it is time to cut the cake). Настает кульминационный момент праздника, режут торт, имениннику достается первый кусок. На следующий день именинник обычно рассылает открытки гостям (send cards) в благодарность о подаренных подарках (to thank for the presents).
Оставьте комментарий