English phrases about free time
Hang out at the mall – зависать в торговом центре
Когда друзья hang out – это означает, что они расслабляются и веселятся вместе (have fun together). Торговый центр (mall=shopping center), где есть не только магазины, но и различные досуговые объекты, – прекрасное место, где можно потусить и поболтать с друзьями (chat with friends). Hang out – это фразовый глагол, и если использовать эти два слова по отдельности, у них будет разное значение. Чтобы составить предложение, в котором говориться о том, где и с кем вы проводите время, используйте следующий образец:
- I and my friend Tom decided to hang out at the shopping center on Saturday. – я и мой друг Том решили потусить в торговом центре в субботу.
Catch some rays – позагорать
Предпочитаете проводить время на свежем воздухе (the outdoors)? Отправляйтесь на пляж и catch a few rays (равносильно to sunbathe /enjoy the sunshine) на пляже (at the beach). Пляж или парк – идеальное место, где можно получить желаемую порцию солнца. Что касается слова «to sunbathe», оно означает лежать на солнце до тех пор, пока не загорите (get a sun tan) и ваша кожа не потемнеет (skin goes browner). Нужно быть осторожным и пользоваться солнцезащитным кремом (use sunscreen), чтобы не обгореть на солнце (get sunburnt)!
Enjoy a cup of joe – выпить чашку кофе
Кафе (Cafe) – прекрасное место, где можно поболтать с друзьями за чашкой кофе (over a cup of joe). Для этого не нужно искать друга по имени Джо! Просто американцы так называют чашку кофе! Видимо, стандартная фраза «a cup of coffee» всем уже настолько приелась, что ей подыскали замены. В UK говорят «a cup of Java» или вовсе «a cuppa».
Go window-shopping –рассматривать витрины
Рассматривание витрин магазинов – одно из распространенных занятий, помогающих убить время. Window-shopping означает либо рассматривать товары магазина на витринах, либо бродить по магазину, рассматривая товары, но ничего не покупая – прекрасный способ провести время, не потратив при этом деньги! Однако нужно удержаться от соблазна приобрести что-либо!
Shoot some hoops – поиграть в баскетбол
Если вас пригласят пойти в парк чтобы shoot some hoops, не стоит беспокоиться – вас просто приглашают поиграть в баскетбол (have a game of basketball). В UK, где футбол более популярен, чем баскетбол, можно go for a kickaround, т.е. поиграть в футбол с друзьями.
Chow down at a fast-food joint – зайти перекусить в ресторан фастуда
Chow down означает поесть = to eat. A fast-food joint – это классное место, где можно заказать пиццу (have a pizza) или бургер (burger) и немного расслабиться. Можно применить слово ‘joint’ и к другим местам общепита. Если вы не едите мясо, можно пойти в «a veggie (vegetarian) joint», а если вы едите только растительные продукты, тогда вам нужно в «a vegan joint».
Paint the town red! – предаваться веселью
Уикенд – время для вечеринки! Отправляйтесь с друзьями, чтобы paint the town red! Красный (Red) символизирует веселье и возбуждение. «Окрасить город в красный цвет» — значит веселиться ночь напролет. Фраза «pull an all-nighter» означает то же самое.
Keep it low-key — провести спокойный вечер дома
Если же наоборот, вас привлекает спокойный вечер дома в компании друзей, вам подойдет a low-key night – это противоположность фразе paint the town red.
Catch a flick – посмотреть фильм
Если друзья приглашают вас в кино, чтобы catch a flick, значит, они хотят вместе с вами посмотреть фильм. Можно также пойти в театр, чтобы catch a play. Затем можно catch a train, catch a cab или catch a bus, чтобы отправиться домой.
Grab some munchies and hit the road – возьмите еду и отправляйтесь в путешествие
Отправляйтесь в поездку с друзьями на машине (a car-trip). Не забудьте взять (grab) попкорн и другой перекус (munchies).
Оставьте комментарий