Как начать (How to start)
Для начала выберите человека, по виду которого можно предположить, что он даст надежный ответ (a reliable answer). Люди в униформе (in uniforms) — обычно хороший вариант (a good bet). Прежде чем задать свой вопрос, лучше всего начать с такой фразы, как “Excuse me” (извините) или “Could you help me?” (не могли бы вы мне помочь). Человек, к которому вы обращаетесь, оценит вашу учтивость (courtesy) и будет готов помочь. Можно также спросить “Do you know this area well?” (вы хорошо знакомы с этим районом), чтобы убедиться в том, что человек, которого вы спрашиваете, даст вам точный ответ (accurate answer).
Используйте форму вежливого вопроса (a polite question)
Вежливые вопросы обычно начинаются со слов ‘could’ или ‘would’. В этом случае мы обычно говорим “Could you tell me…” (не могли бы вы сказать мне…), чтобы узнать интересующую нас информацию. “Could you tell me how to get to _____?” (не могли бы вы сказать мне, как попасть в…) – это стандартная форма вопроса, необходимого, чтобы узнать, как попасть в нужное вам место, например, в музей, отель или на улицу.
Если вы не ищете какое-то определенное место (look for a specific place), а просто хотите найти ближайший банк (nearby bank), станцию метро (subway stop) и т.д., лучше всего использовать фразу “Could you tell me where the closest _____ is?” (не могли бы вы сказать мне, где ближайший…).
Важно понять ответ (Understand the answer)
Если человек способен ответить на ваш вопрос, важно понять этот ответ, а также стандартные направления, например, ‘straight on’ (прямо), ‘turn left/right’ (поверните налево/направо) и т.д.
В США люди часто используют термин ‘blocks’, чтобы объяснить местонахождение. «A block» (квартал) — это секция улицы между двумя перекрестками (intersections). Поэтому фраза ‘the next block’ означает секцию улицы после следующего перекрестка, тогда как «three blocks ahead» означает оставаться на той же улице и продолжать идти мимо трех последующих перекрестков.
Когда кто-то хочет сказать вам, где повернуть на другую улицу, используются такие фразы как ‘the third right’ или ‘the next left’. Поэтому, если кто-то говорит “Take the third street on the left”, это означает, что вы должны пройти два квартала и только потом повернуть налево у третьего перекрестка.
Есть несколько разных способов сказать о том, что следует повернуть направо (make a right turn) или налево (make a left turn). ‘Take a left’, ‘make a left’, ‘go left’, ‘turn left’ – все эти фразы означают одно и то же: повернуть налево. “Go around the corner” означает свернуть за угол — на следующую улицу, не пересекая ее.
Другие направления относятся к зданиям или, возможно, достопримечательностям, например, фраза “It’s just past the bank” означает, что если вы пройдете мимо банка, место, которое вы ищете, будет одним из следующих за банком зданий. Фразы ‘opposite’, ‘facing’ и ‘across from’ означают одно и то же – на той же улице, но на другой стороне.
Помните, когда вы спрашиваете о том, в какую сторону идти, не нужно стесняться. Будьте уверены в себе и не бойтесь спросить у людей о местонахождении, если вы не уверены в том, что можете найти необходимое место самостоятельно. Кроме того, это прекрасный способ практиковать английский с носителями языка.
Оставьте комментарий