Мы научим вас, как ухаживать за растениями, и вы можете поделиться этим опытом со своими англоязычными друзьями.
How to look after indoor plants
Для начала выучим слово plants – растения. Различают домашние растения (indoor plants), живущие в горшочках (pots) у нас дома, и растения, живущие в грунте у нас в саду (outdoor plants). Слово «Plants» является обобщающим для деревьев (trees), кустарников (shrubs), трав (herbs, grasses), цветов (flowers) и любых других растений. Искусство выращивать цветы в саду или овощи в огороде называется gardening (садоводство, огородничество) от слова garden – сад.
Сейчас очень модно выращивать дома крупные растения с красивыми листьями (leaf — leaves). Листья/листва растения также называется foliage. Нам нравится пора цветения растений (Flowering). Красиво цветущие растения (Flowering plants) обычно растут в саду. Они бывают многолетними (perennials) и однолетними (annuals). Их можно выращивать из семян (seeds), луковиц (bulbs), клубней (tubers). С наступлением весны мы обычно внимательнее следим за растениями, удаляем обесцвеченные листья (discolored), зараженные листья (diseased leaves), листья, пораженные вредителями (leaves with pests), высохшие листья (dead leaves). Разным растениям требуется разное количество (different amounts) света (light), тепла (heat) и воды (water). Летом мы поливаем регулярно (Water regularly), а зимой — умеренно (sparingly). Так ваши растения буду здоровыми (healthy). Если мы чувствуем, что корни (roots) наших растений упираются в дно горшка (push against the bottom of the pot), это значит, что нужно пересадить растения (Re-pot) чтобы они росли лучше (grow better). Можно вспрыскивать (Spray) листья специальным спреем (leaf shine) чтобы они блестели (for high gloss).
Gardening idioms
Напоследок выучим несколько идиом, касающихся растений:
- to have a green thumb – это выражение означает иметь талант к выращиванию растений ( talent for growing plants)
• Your plants are so beautiful! You have a green thumb! – ваши растения такие красивые! у вас талант выращивать растения! - to be out of woods – это выражение означает «выйти из трудной ситуации».
• I had many debts, but now I am out of woods – у меня было много долгов, но я вышел из трудной ситуации. - bed of roses — «ложе из роз» — это фраза означает, что жизнь прекрасна и легка.
• He offered her a bed of roses but she refused – он предложил ей красивую жизнь, но она отказалась
Оставьте комментарий