Представьтесь (Introduce yourself)
Телефонные разговоры на английском почти всегда начинаются одинаково – с того, что звонящий (the caller) должен представиться. Скажите: “Hello, this is …(имя)” чтобы дать понять собеседнику, кто вы. Если вы отвечаете на звонок (answer the phone) и звонящий не называет свое имя, можно спросить “May I ask who’s calling, please?”. Говорите вслух эти простые фразы чтобы запомнить их и выработать нужное произношение – так вы приобретете определенную уверенность к началу разговора.
Используйте вежливые вопросы, которые начинаются с ‘may’ и ‘could’
Когда вы хотите говорить с определенным человеком, попросите того, кто ответил на звонок, пригласить его к телефону при помощи вежливого вопроса, такого как “May I speak to Janet Smith, please?” (можно поговорить с …?). Поверьте, это звучит намного лучше, чем “I want to speak to Janet Smith” (я хочу поговорить с …). Используйте вежливые вопросы, когда вы говорите о причине своего звонка, например, если вы звоните в отель, можно спросить “Could I talk to someone about booking a room, please?” (можно поговорить с кем-то о том, чтобы снять номер?).
Слова «Hold» и «transfer»
Когда люди говорят вам “Please hold on” (не кладите трубку) во время разговора, они просто просят вас подождать. Когда вас готовы соединить с тем, с кем вы желаете поговорить, используют слово «transfer» или «put you through», например, “Please hold on … Ok, I’ll put you through to Janet Smith”.
Оставьте сообщение (Leave a message)
Есть два способа оставить сообщение, когда тот, кто вам нужен, не может ответить: можно записать голосовое сообщение (record a voicemail message) или попросить кого-то записать его (write down a message). Обязательно правильно укажите свое имя, причину звонка и номер, по которому вы хотите, чтобы вам перезвонили (to call you back). Чтобы правильно записать ваше имя, вас могут попросить произнести его по буквам — spell your name (убедитесь, что вы хорошо знаете алфавит!). И не забудьте, что номер телефона читается отдельными цифрами.
Попросите говорящего произносить слова медленнее (to slow down) или повторить сказанное (repeat)
Даже носителям языка приходится просить людей повторить сказанное, особенно по телефону. Если связь плохая (a bad line) или слышимость нечеткая (the sound is not clear) будет естественным попросить человека на другом конце провода повторить то, что он сказал. Не бойтесь просить людей говорить медленней : “Sorry, I’m having a little trouble hearing. Could you slow down a little?” (извините, мне плохо слышно, не могли бы вы говорить медленней?) или “Sorry, I didn’t quite catch that. Could you repeat it, please?” (извините, я не совсем расслышал. Не могли бы вы повторить?).
Запишите (Write it down)
Когда вы нервничаете, легко забывается то, что вы хотели сказать. Избегайте этой проблемы, записывая ключевые моменты, которых вы хотели бы коснуться в телефонном разговоре. Если есть какие-либо каверзные слова, которые вы часто забываете, запишите их, чтобы увереннее использовать их в своем разговоре.
Помните о том, что в большинстве телефонных разговоров используется простой язык, т.к. сложные вопросы обсуждаются обычно на встречах, или в письмах. Начинайте уверенно, помните нужные фразы, держите наготове шпаргалку и просите говорить медленней или повторить сказанное, и главное – не надо бояться.
Оставьте комментарий