0 на английский переводится как zero, а в Англии его называют еще и nought ([но:т]).
Для начала запомните, что озвучивая телефонные номера, номера комнат, автобусов и даты (года), мы говорим oh ([оу]).. Вот несколько примеров:
- This question will be discussed in Room 308 (three oh eight)
- If you want to take Bus 205 hurry up! (two oh five)
- This famous writer was born in 1909 (nineteen oh nine)
- Is your telephone number 055789 030 260 (oh double five seven eight nine oh three oh two six oh OR zero double five seven eight nine zero three zero two six zero)
Чтобы правильно сказать, какой счет в футболе, мы переводим 0 как nil: ‘The score is three nil (3-0) to England’ – счет 3:0 в пользу Англии.
Обратите внимание, что в Америке можно использовать разные слова в качестве слова «ноль», когда речь идет о спортивном счете.
- The Tigers were winning four zero/ four nothing/ four zip.
Если это касается тенниса, мы говорим «love»: ‘The score was thirty love. (30-0) – счет был (30-0)
При указании температуры мы используем слово zero: ‘It’s 5 degrees over zero today (5°) – температура сегодня 5°
Десятичная точка / точка в десятичной дроби
Десятичная точка в Англии называется не dot как в интернет-адресах, а decimal point. В Англии слова zero и nought используются до и после десятичной точки, а в Америке слово nought не используется.
Ноль можно переводить как Oh только после десятичной точки. Обратите внимание на следующие примеры:
- 0.03 zero point zero three OR nought point nought three
- 0.8% zero point eight percent OR nought point eight percent.
- 0.302 zero point three zero two OR nought point three nought two OR nought/zero point three oh two
Надеюсь, мы помогли вам, а не запутали еще больше. Советуем попрактиковать использование цифры ноль и запомнить, когда и как следует использовать ее.
неверно написан счет по английски — Чтобы правильно сказать, какой счет в футболе, мы переводим 0 как nil: ‘The score is two nil (3-0) to England’ – счет 3:0 в пользу Англии. Или я чего-то сама не поняла?))
Ну конечно же «three nil»! Зоя, спасибо за замечание! Исправили!
If you want to take Bus 209 hurry up! (two oh five)- здесь ошибка!
@Павел, thank you, we have corrected 🙂
Как быть с 0 градусов? Zero degrees?
@elena, да. верно.
Подскажите, пожалуйста, если необходимо продиктовпть номер перевода, где помимо нуля может быть и буква «О», как быть с нулем в этом случае?
@Ирина, в таком случае лучше говорить ‘zero’
А в теннисном счете как будет,например ноль 15? Или ноль 30 и т.д.
@vladimir voitovitch, if you have zero and your opponent has 30, say «love-30.»
вы неправильно поняли !!!!!!! В ФУТБОЛЕ говорят «НИЛ» В ТЕННИСЕ говорят «ЛАВ»
nil love
@Lora, кажется, это вы неправильно поняли. Почитайте внимательно, у нас так и написано. Там даже картинка есть про теннис.
Вы все молодцы!!!