К сожалению, словарь в данном случае не помощник, т.к. все словари в один голос говорят о том, что “so” — это наречие, аналогичное по значению словам «very» или «really» как в предложении «She is so (very) beautiful girl», «That book was so (really) interesting!” Или же «so» необходимо нам чтобы подчеркнуть, выделить, сделать акцент на чем-то: “He loves her so so so much”, “I SO don’t trust you!”
«So» также широко употребляется в качестве союза в значении «therefore/that’s why — поэтому», когда необходимо связать две логические мысли воедино, например, «I didn’t have any money, so I couldn’t take a taxi”. Но, к сожалению, в словарях не указаны формальные причины использования “so” в начале предложения.
К счастью, существует всемогущий Интернет, порывшись в котором можно найти мнение экспертов английского по той или иной теме. Так вот, “so” по мнению специалистов Университета Ратджерса, в начале предложения знаменует смену темы разговора – это обычный прием для телеведущих во время интервью или телебесед, начало широкому использованию “so” в начале предложения положено сотрудниками Microsoft – именно программисты часто начинают предложения таким образом. По мнению большинства “so” играет важную роль, поскольку за ним обычно следует логическое умозаключение. Русским эквивалентом в таком случае можно считать «Итак, …»
Даже если феномен “so” напрямую связан с программистами, остальные не растерялись и быстро переняли данную манеру строить предложения. Большинство используют “so” ежедневно и даже не замечают этого.
Подводя итог, можно с уверенностью утверждать, что “so” иногда все же используется как слово, при помощи которого мы заполняем паузу в предложении, и, надо сказать, что оно звучит лучше чем «um» и «ah». Но «so» сегодня – это незаменимый элемент предложения, помогающий собрать мысли воедино.
Неважно, как “so” приобрело такую популярность. Важно то, что “so” здесь уже надолго, поэтому и мы можем смело вставлять это словечко в свою речь.
Я выучил 1/4 грамматики и немного слов, года наверно 4 как общаюсь в играх с разными людьми и в последнее время у меня как раз и вылетает на подсознательном уровне So… couldn't you go back instead?( понимаю, что не очень правильно фразу сформулировал, но именно это у меня возникает в голове, когда хочу обругать сокомандника слившегося по-идиотски.
Онлайн игры — отличная возможность попрактиковаться!
Фразу, кстати, построили правильно. Хотя и употребили в данном случае английское SO в роли русского междометия 🙂
She is so (very) beautiful wrong.
Не нашёл в словарях сочетания «beautiful wrong». Как перевести это предложение?
@Nix, без контекста сложно сказать.
Это Ваш пример из самого начала этой статьи.
@Nix, it’s a mistake 🙂