Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

И еще несколько слов об английских наречиях

AdverbsПочему многие так не любят наречия? О них даже говорят “the road to hell is paved with adverbs» - «дорога в ад вымощена наречиями». Вероятно все из-за того, что многие не знают, какое именно место в предложении должно занимать наречие, а часто оно вообще является лишним в предложении, - и вот об этом мы и поговорим в данной статье.

Как мы уже подробно объясняли в более ранних постах, наречие – это часть речи, которая определяет действие глагола-сказуемого, другие наречия, прилагательные и вообще все слова, кроме существительных и местоимений.

Приведем несколько примеров в качестве повторения пройденного материала:

  • A lion! Run quickly! – Лев! беги быстро!
  • This girl is overly sensitive — эта девочка чрезмерно ранима
  • Clearly, he didn’t succeed in sports – он определенно не преуспел в спорте

Наречие “quickly” в первом примере определяет действие глагола, наречие “overly” во втором примере относится к прилагательному “sensitive”, указывая степень ранимости девочки, наречие “clearly” в последнем примере определяет все последующее предложение, делая акцент на неудачах кого-либо.

Итак, каждое наречие занимает свое место в предложении в зависимости от того, к какому слову оно относится.

Когда наречия являются лишними?

Есть такое понятие «repetitive adverbs» — это когда наречие является избыточным по смыслу. Вот несколько примеров, когда наречия в предложении смотрятся лишними:

  • She smiled happily — она улыбалась счастливо (интересно, есть люди, которые улыбаются по другим причинам, а не от радости и счастья)
  • He frowned morosely – угрюмо нахмурился (аналогично предыдущему примеру — хмурятся не от лучших эмоций)

Дело в том, что такие глаголы как smile, frown, laugh, cry являются самодостаточными для описания ситуации, и нет надобности дополнять их наречиями. Обычно улыбаются от счастья и от радости, но если речь идет о злой или ироничной улыбке, вот тогда наречия будут кстати.

В числе наречий, ошибочно используемых студентами такие наречия, как “very”, “definitely”, “really”, “extremely”, “truly”. Обратите внимание на следующий пример:

  • very suddenly – очень внезапно (само по себе suddenly является наречием и определяет действие, которое мы не никак не ожидаем, и еще одно наречие very нет смысла использовать).

Дело в том, что не нужно использовать наречия там, где без них можно прекрасно обойтись. Если вы можете вырезать наречие и при этом не навредить смыслу предложения, это говорит о том, что можно обойтись и без него.

Место наречия в предложении

Теперь поговорим о наречиях, которым разрешается остаться, но не там, куда вы их небрежно всунули, а на своем законном месте рядом с тем словом, которое они определяют. Обратите внимание на следующий пример:

  • She was staring at the man walking thoughtfully. – в данном предложении наречие “thoughtfully” может означать, что то ли «она задумчиво смотрела на идущего мужчину», то ли «она смотрела на мужчину, который шел задумчиво» – как правильно истолковать смысл предложения?

Чтобы не вводить в заблуждение читателей или слушателей, наречие должно сопровождать именно то слово, к которому оно относится.

Вот два примера, где наречие находится на своем месте — то есть, определяет именно то слово, к которому относится.

  • She was staring thoughtfully at the walking man — она задумчиво смотрела на идущего мужчину
  • She was staring at the man who was walking thoughtfully – она смотрела на мужчину, который шел задумчиво.

Как видно из сказанного, наречия очень каверзны, и использовать их нужно с умом. Об одном таком коварном наречии – only – мы уже писали чуть раньше.

Еще несколько секретов об английских наречиях смотрите в нашем видеоуроке «Наречия, имеющие две формы в английском языке».

prosba avtora

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*