Апостроф для выражения сокращенной формы
Апостроф имеет свое предназначение и, прежде всего, указывает на сокращенную грамматическую форму, т.е. на недостающие буквы, например,
- It’s your fault (it is your fault) – в данном случае апостроф указывает на сокращение вспомогательного глагола is
- You aren’t a prospective student (you are not a prospective student) – а здесь сократили are not = aren’t
Использование апострофа для замены недостающей буквы не приветствуется в формальной и письменной речи, где все слова должны быть написаны полностью. Это чисто разговорная форма, и если она используется в письме, исключительно с целью показать, как люди говорят. Вот еще примеры:
- Don’t be such a fool! – don’t = do not
- Didn’t he know this? – didn’t = did not
Вот полный перечень всех признанных грамматических форм, сокращенных при помощи апострофа, которые используются в речи:
Апостроф для образования притяжательного падежа
Апостроф также необходим для образования притяжательного падежа существительных.
- The dog’s dinner – обед собаки
- Many countries’ citizens – граждане многих стран
Часто студенты испытывают затруднение в том, где поставить апостроф. Правило простое: апостроф нужно ставить до буквы s для существительных в единственном числе (the student’s work – работа студента) и после буквы s — если существительное в притяжательном падеже стоит во множественном числе (my friends’ house – дом моих друзей). Вот еще несколько примеров:
- My brother’s birthday was on March, 25 – день рождения моего брата было 25 марта
- A squirrel’s tail is very beautiful – хвост белки очень красивый
- Their parents’ documents were submitted to the police station – документы их родителей были предоставлены в полицейское управление
Примечание.
Никогда не используйте апостроф для выражения множественного числа существительных! Это весьма распространенная ошибка. Множественное число существительных образуется либо при помощи S (a book – books, a baby – babies), либо особой формой (a child – children, a man – men), никакого апострофа!
Time Expressions
Апострофы также используются в выражениях, содержащих обстоятельство времени, например, a day’s pay, two week’s notice, 10 o’clock.
Предлагаем вам пройти небольшой тест (по техническим причинам апостроф в тесте обозначен значком ’’)
Про Time Expressions:
Если я правильно понимаю, то в «day’s pay, two weeks’ notice» мы снова видим существительные в притяжательном падеже, а o’clock — это просто сокращение то of clock (отсутствие f что часто встречается в поэзии, в таких словах как o’course).
А еще они любят приклеивать местоимения после глагола, например: ask’em = ask them.
Подобное «приклеивание», как вы выражаетесь, возможно исключительно в неформальной речи.
В словаре в квадратных скобках указана транскрипция.И апострофы проставлены и перед словами и посередине и в конце.А может быть вовсе не апострофы.army(‘a:mi)Нет ли у вас урока как читать транскрипцию в словарях.
@Kapitolina, в словарях в транскрипции при помощи знака апостроф обозначено УДАРЕНИЕ — (‘) — основное ударение, (,) — второстепенное ударение.
Мы подумаем над созданием урока о том, как читать транскрипцию в словарях.
простите, но я не поняла… (6 вопрос в тесте) почему weeks», а не week»s, week-это в единственном числе и слово неделя не регулярно используется во множественном числе…
объясните пожалуйста.
@Настя, в тест вкралась опечатка. Правильный ответ — week’s.
Будет ли правильно написать так фразу?
The best friend’s
Здравствуйте! 1 вопрос просто угадала, без осмысливания!
Я бы выбрала —children», Спасибо,
Здравствуйте. А как правильно будет сказать «трехнедельное ожидание»?
three weeks» expectation or three week»s expectation?
Я склоняюсь к первому варианту, т.к. перед словом «неделя» стоит числительное «три», значит week ставим во мн.ч.
Или я не права?
Спасибо.
Алла, здесь следует использовать притяжательный падеж, соответственно, three weeks’ expectation.
А как правильно heart’s disease or heart disease
@Anoz_park, heart disease.
Увидела у одного музыканта в названии песни «Workin’ ». Мне друзья попытались объяснить что поскольку «g» не читается, в названии апостроф служит заменяя непроизносимую букву , Правильно ли это написание? Используется ли апостроф в ещё каких-либо случаях?
может в разговорном английском можно ставить апостроф сокращая любые буквы?
??? Может это не совсем по грамматике, может это как в русском коверкают Спасибо и печатают вместо этого СПС ))) Я пытаюсь понять, почему носитель английского языка пишет « WORKIN’ » и не могу найти информации)
@Masha, да, в неформальной письменной речи в песнях, стихах часто используют апостроф для сокращения слов. Это скорее не СПС, а «норм» или «хор». А уж как они коверкают язык в text messages! 2moro (Tomorrow), C-P (Sleepy), W8 (Wait) и т.д.
Добрый день, подскажите пожалуйста, в первом тесте утверждение переводится следующим образом.
«Здоровье моих детей самая важная для меня вещь» (Исходя из мн.ч. слова «дети», выделенного как верный вариант)
Прошу уточнить, почему правильным является вариант children’s ( где мн.ч + апостроф + s ), что согласно правилам, неверно.
@Kira, согласно правилам, существительные, образующие форму множественного числа не при помощи S -проще говоря, исключения — men, women, children, — образуют притяжательный падеж по типу единственного числа — men’s, women’s children’s.