Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Модальный глагол MAY

The modal verb mayМы уже познакомились с одним модальным глаголом can, при помощи которого мы обозначаем физические и умственные способности человека, и перейдем к изучению второго модального глагола - may, который также имеет форму прошедшего времени - might. На русский язык он переводится как "могу, может, можешь, можно". Подобно модальному глаголу can, мы используем may только с инфинитивом (начальной формой) смыслового глагола без частицы to: he may tell us what he knows (ни в коем случае не may to tell).

Употребление модального глагола MAY

Чтобы облегчить восприятие и понимание случаев использования модального глагола, мы укажем ситуации и постараемся доходчиво объяснить как переводить предложения с этим модальным глаголом.

Так же, как и модальный глагол can, MAY подходит ко всем лицам в настоящем времени, а might — ко всем лицам в прошедшем времени.
Давайте проспрягаем по лицам глагол may – might в утвердительной форме.

  • I may / might go — я могу / мог идти
  • You may / might go – вы можете / могли идти
  • They may / might go – они могут / могли идти
  • He, she, it may / might go – он, она могут / могли идти

Отрицательная форма образуется прибавлением отрицательной частицы not к модальному глаголу may not / might not

  • I may not / might not go — я не могу / мог идти
  • You may not / might not go – вы не можете / могли идти
  • They may not / might not go – они не могут / могли идти
  • He, she, it may not / might not go – он, она не могут / могли идти

Для образования вопросительного предложения мы следуем установленному порядку слов: 1) – вопросительное слово (если имеется), 2) – вспомогательный глагол, в роли которого в данном случае выступает may / might, 3) – подлежащее, 4) – сказуемое, 5) – второстепенные члены предложения. Давайте попробуем перевести следующие вопросы на английский язык вместе:

• May I call you? — Могу я позвонить вам?  (общий вопрос не содержит вопросительного слова и перевод мы начинаем со вспомогательного глагола)
• May he come to her place in the evening? — Может он зайти к вам вечером?   (общий вопрос)
• Where may we go in the evening? — Куда мы можем пойти вечером? (специальный вопрос, содержит вопросительное слово)
• When may I see you?- Когда можно с вами увидеться?  (специальный вопрос)
• Who may stay after the lessons? — Кто может остаться после уроков?  (вопрос к подлежащему)
Обратите внимание на порядок слов вопроса к подлежащему – после вспомогательного глагола, выраженного модальным глаголом may, следует глагол-сказуемое.

Видеоурок по английскому языку: Модальный глагол MAY

Сравним may и can

Давайте рассмотрим, когда и в каких значениях следует использовать модальный глагол may, сравнив его с модальным глаголом can. Оба модальных глагола переводятся как «могу, может, можешь». Но в чем же их различие? Как вы помните, can обозначает физическую и умственную возможность, если мы говорим «I can lift a box – я могу поднять коробку», это означает, что у лица, выполняющего действие достаточно сил чтобы поднять коробку. Теперь заменим can на may в этом же предложении «I may lift a box – я могу поднять коробку». Перевод остался прежним, но изменилось значение. В данном случае «я могу поднять коробку» подразумевает не физическую способность лица, выполняющего действие, а разрешение со стороны другого лица, т.е. смысл предложения таков : «я могу поднять коробку = мне разрешено поднять коробку, ничего не мешает мне сделать это».

Сравнение модальных глаголов may и can

Выводы о модальном глаголе MAY    

1. Таким образом, первым значением модального глагола may является возможность, создаваемая обстоятельствами, когда нет никаких преград для выполнения действия. В данном значении may встречается только в утвердительных предложениях.

• You may buy food in the shop — Вы можете купить продукты в магазине
• Tickets may be ordered beforehand — Билеты можно заказать заранее

2. При помощи модального глагола и его формы прошедшего времени might мы выражаем просьбу и разрешение. Причем, если мы используем might. просьба будет очень вежливой:

• May I ask you to close the door? – можно попросить вас закрыть дверь?
• You may take my cosmetics if you wish – вы можете взять мою косметику, если желаете

3. May выражает также предположение, связанное с сомнением, которое на русском языке звучит как «может быть, возможно». В данном значении после May можно использовать любой инфинитив:

• He may be ill – может быть он заболел
• She may have forgotten of her promise – возможно, она забыла о своем обещании
• It may be too expensive – вероятно, это очень дорого

  • Напоследок запомните конструкцию с модальным глаголом may : may as well , might as well , переводимое на русский язык как «вполне возможно».

• Вполне возможно, что мы скоро встретимся – we may as well meet very soonprosba avtora

8 Comments on Модальный глагол MAY

  1. // 2013-12-06 //

    В предложении «Могу я здесь сесть?» правильнее поставить все таки Can? Так как в теории написано, что May употребляется в утвердительном предложении. Я правильно поняла?) Can i sit here? — May i sit here?

  2. // 2013-12-06 //

    Мария, в данном случае фразой «Могу я здесь сесть?», скорее всего, вы спрашиваете разрешения, поэтому здесь вполне уместно употребить may (как и can).
    May употребляется только в утвердительном предложении, если выражает «возможность, создаваемую обстоятельствами, когда нет никаких преград для выполнения действия», то есть «мне можно здесь сидеть, я могу здесь сесть, это разрешено, и мне ничего не мешает»

  3. // 2015-05-11 //

    Здравствуйте! Почему здесь ничего не говориться о «to be allowed to» в прошедшем времени, можно это использовать?

  4. // 2015-05-11 //

    @Евгения, да, это выражение можно использовать в прошедшем времени:
    The child was allowed to have an ice-cream yesterday. — Вчера ребенку разрешили съесть порцию мороженого.

  5. // 2017-09-29 //

    Добавьте пожалуйста к данному материалу разъяснение по конструкции «may be». В каком месте в предложении должно располагаться данное словосочетание.
    Вопрос вызван необходимостью корректного перевода следующего предложения: — может быть он хочет купить этот дом. (Утверд. предл).
    Варианты перевода:
    1).May be he wants to buy this hause.
    2).He may want to buy this hause.
    Какой вариант верен. Заранее благодарю.

  6. // 2017-10-02 //

    @Денис, во-первых, house.
    Во-вторых, правильный второй вариант, здесь may использован в значении предположения. Мы учтем ваше пожелание и добавим разъяснение по употреблению этого модального глагола в значении предположения.

  7. // 2017-11-30 //

    Добрый день,
    прокомментируйте, пожалуйста, правильный ли это перевод, если мы хотим спросить, «чего нельзя делать ребенку?»
    What may not the kid do?

  8. // 2017-12-07 //

    @Tamara, да, верно.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*