К наземному транспорту мы относим велосипеды (bycycle, cycle), автомобили (car, motor-car, automobile), мотоциклы (motor-bike, bike), грузовики (lorry) , фургоны (van), железнодорожный транспорт (railway transport) – поезда, электрички (trains), трамваи (tram), троллейбусы (trolleybus), т.е. все на чем можно передвигаться по суше.
К водному транспорту мы относим большое разнообразие кораблей (ship), судов (vessel), лодок (boat), катеров (launch), паромов (ferry-boat).
Ну и назовем основные средства передвижения по воздуху: самолет (aeroplane, plane) вертолет (helicopter). Есть еще, конечно, аэростаты/воздушные шары (aerostat, air balloon), дирижабли (airship, dirigible), аэропланы(airplane), парапланы(paraplane).
Давайте познакомимся со словами, обозначающими основные виды транспорта и выучим их произношение.
[mp3player width=600 height=320 config=9.xml playlist=9.xml]
A – ship [ʃip] — корабль
B – helicopter [‘helikɔptə] — вертолет
C – lorry [‘lɔri] — грузовик
D – plane [plein] — самолет
E – train [trein] — поезд
F – boat [bəut] — лодка
G – car / motor-car [ka:] / [‘məutəka:] — автомобиль
H – bike / bicycle [baik ] / [‘baisikl] — велосипед
I – bus [bΛs] — автобус
J – underground train [‘Λndəgraund,trein] – поезд метро
K – van [væn] — фургон
L – motor-bike / motor-cycle [‘məutəbaik] / [‘məutəsaikl] — мотоцикл
Обратите внимание на лексику, которая относится к теме «транспорт»
железная дорога | railway |
платформа | platform |
путь | track |
поезд | train |
вагон | train coach |
спальный вагон | sleeping car |
носильщик | porter |
касса | booking—office |
билет | ticket |
проводник | guard |
багаж | luggage |
отправление | departure |
прибытие | arrival |
пересадка | change |
аэропорт | airport |
аэровокзал | air—terminal |
самолет | plane |
регистрация | check in |
паспортный контроль | passport control |
взлет | take—off |
посадка | landing |
стюардесса | air—hostess |
пилот | pilot |
посадка на борт | boarding |
полет | flight |
беспосадочный | non—stop flight |
место | seat |
ремень безопасности | seat—belt |
Почему слово «train» у Вас произносится «треин», а в других источниках — «чреин»? Почему пишут «get up», а произносят «ge tap»? В английском языке есть причастные и деепричастные обороты? Ваш сайт интересен тем, что обучающиеся включают в работу все виды памяти, что учите строить предложения.
Бахыт, спасибо, что заходите на наш сайт и задаете вопросы!
Транскрипция слова «train» во всех словарях дается как [treɪn], некоторые просто более мягко произносят звук [t], поэтому он становится более похож на [ʧ].
Что касается «get up» — произносить следует [getΛp] с ударением на втором слоге.
Причастные и деепричастные обороты на английский язык переводятся при помощи причастий.
railway station — железнодорожная станция, вокзал
railway — железная дорога
@Nix, спасибо, что обратили внимание 🙂
This is a very good dictionary. You can add the word «aisle», the passage between the seats on the plane
@Alexander, thank you for the recommendation.