Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница в употреблении слов opportunity и chance

opportunity-chanceChance и opportunity – эти два слова обычно используются в нашей повседневной жизни, обозначая «шанс, счастливую случайность, возможность». Хотя у них почти одинаковые значения, они используются в разном контексте и используются по-разному. Многие используют одно вместо другого в равных значениях, что, на самом деле, не совсем правильно. В этой статье мы попытается раскрыть различие между opportunity и chance.

Opportunity

Opportunity – это слово, которое указывает на некоторые особые обстоятельства, которыми можно воспользоваться. Например, есть много возможностей — opportunities получить хорошую работу, имея диплом магистра. Это просто означает, что можно приложить усилия, получить образование и диплом магистра, в итоге заиметь высоко оплачиваемую работу.

opportunity

Chance

Когда мы говорим о слове chance – «шанс», мы имеем в виду вероятность события, которое может произойти в будущем. Например, есть равные шансы, кого родит женщина — мальчика или девочку, т. е. это слово выражает нечто непредсказуемое, происхождение которого нельзя предугадать или предвидеть (в отличие от случая с дипломом магистра). Chance – это как удача, которая сопутствует игроку, пытающемуся выиграть в рулетку или в покер. Когда нам выпадает карта, мы говорим о chance – шансе, удаче.

chance

Выражение «take chance» означает «рискнуть»

  • I’ve no idea whether this scheme will work; I’ll just take my chances. — Не имею понятия, сработает ли эта схема, я просто рискну.
  • Larry thinks he might have the flu. He isn’t positive, but he doesn’t want to take any chances, so he prefers not to go to the office. — Ларри полагает, что у него, возможно, грипп. Он не уверен, но не хочет рисковать, поэтому предпочитает не идти в офис.

Оба слова — chance и opportunity — выражают возможность, но первое относится к неожиданной возможности, а второе — к вполне обдуманной.

  • When I was at the conference I used that chance to advise everybody of my discovery – когда я был на конференции, я воспользовался случаем сообщить всем о моем открытии.
  • Being a seaman gives me opportunities to travel much – Благодаря тому, что я моряк, я имею возможность много путешествовать.

Синонимом слова opportunity выступает слово possibility, подробнее об их употреблении можно прочесть здесь  или посмотреть в нашем видеоуроке:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=W7Vfhdp97RY[/youtube]

prosba avtora

2 Comments on Разница в употреблении слов opportunity и chance

  1. // 2015-04-11 //

    Статья про chance и opportunity, а видео про possibility и opportunity почему-то.

    Очень приятный у вас сайт. Спасибо за помощь.

  2. // 2015-04-11 //

    @Dmitriy, спасибо за добрые слова, но читайте местами внимательнее, там перед видео есть объяснение.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*