Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Разница между словами price, cost, charge, value

Odds and EndsСлова price, cost, charge, value имеют общее значение – «цена, стоимость», но между ними все же есть некоторое отличие, которое скрывается в характеристиках понятия, которое выражают эти слова. Давайте рассмотрим все эти слова подробнее.

Price

Словом  price принято обозначать реальную «цену, по которой можно что-либо купить или продать».

  • Prices of gold went up – Цены на золото поднялись
  • The price is too low for such a good house – Цена слишком низкая для такого хорошего дома

Cost

Что касается значения слова cost, оно также означает цену товара, чаще всего этим словом мы обозначаем количество потраченных денег для производства товара.

  • High prices can be explained with high costs of production – Высокие цены обусловлены высокой стоимостью производства

В отличие от слова price, существительное cost широко используется фигурально.

  • The cost of victory in the war was very high – цена победы в войне была очень высока
  • Cost также выступает в роли глагола и означает «стоить»
    • A new car cost £80 000 — новая машина стоила 80 000 фунтов стерлинга
    • How much does it cost? — Сколько это стоит?

Charge

Существительное chargе, также означает «цена», но чаще используется в другом значении —  «расходы, издержки».

  • The charges amounted to $3000 – расходы составили $3000

Value

Еще одно английское существительное, имеющее значение «цена», —  value – подразумевает ценность предмета, а не его стоимость.

  • We do not always realize the value of honesty, kindness and love – Мы не всегда понимаем ценность честности, доброты и любви
  • Apologizing does not always mean you are wrong and the other person is right. It just means you value your relationship more than your ego. — Извинения не всегда означают, что вы не правы, а другой человек прав. Это означает только то, что вы цените ваши отношения больше, чем ваше эго.

Выражения, которые могут быть интересны:

price-cost-value

А теперь предлагаем вам пройти небольшой тест на эту тему. 

Price, cost, charge, value

1. … for food are very high this year.
2. We’ll win at any …
3. … of production of paints are very high
4. Our … for delivery of goods amounted $20 000
5. Every nation has a lot of cultural ….
6. The … of living in our country is very low.
7. He saved five children from fire at the … of his own life
8. I … honesty and loyalty most of all
9. When I received the bill I caught sight of the … for hotel
10. We counted the … of the deal and decided to try the fortune

prosba avtora

8 Comments on Разница между словами price, cost, charge, value

  1. // 2016-12-18 //

    ШЕстой вопрос проверьте. Правильного ответа нету

  2. // 2016-12-20 //

    @ФВапф, с шестым вопросом все в порядке.

  3. // 2018-07-11 //

    Система выдает правильным ответ, что We’ll win at any …
    b. price

    Я плохо усвоил содержимое статьи, или price тоже фигурально можно иногда использовать?

  4. // 2018-08-18 //

    @Hendrix, вы невнимательно читали. Советую обратить внимание на перечень устойчивых словосочетаний (даны в рамке).

  5. // 2020-04-16 //

    Спасибо за ваш материал и в целом, отличный сайт!
    Прошла тест, но все же- разница между — at any price and at any cost — любой ценой — не совсем понятна.
    В вашем примере — the cost of victory….was very high. Почему же в тесте 2 вопрос- нельзя сказать we»ll win it at any cost?

  6. // 2020-04-20 //

    @Alica, в принципе, эти выражения синонимичны и в данном примере можно использовать и то, и другое.
    at any price — if you want something at any price, you are determined to get it, even if unpleasant things happen as a result — любой ценой, невзирая на последствия
    at any cost — if you say that something must be done at any cost, you are emphasizing that it must be done, even if this requires a lot of effort or money — любой ценой, как бы ни было это дорого, не жалея усилий и средств.

  7. // 2020-10-01 //

    > Cost также выступает в роли глагола и означает «стоить»
    > • A new car cost £80 000 — новая машина стоила 80 000 фунтов стерлинга
    >
    Это ошибка или здесь всё верно?
    Глаз зацепился а cost вместо costs.

    Если cost действительно глагол (часть речи), а не сказуемое, то почему в данном случае без окончания s?

  8. // 2020-10-01 //

    @Dmitry, спасибо за вопрос. Это хорошо, что ваш глаз зацепился за cost вместо costs, но плохо, что он не зацепился за русский глагол «стоила«, который стоит в прошедшем времени. А, как мы знаем, неправильный глагол cost в прошедшем времени выглядит точно так же, как и в инфинитиве cost. Поэтому никакой ошибки здесь нет.
    И в этом предложении cost действительно глагол (часть речи) и при этом сказуемое. Сказуемое в огромном количестве случаев выражается глаголом. А уж в английском языке вообще сложно представить предложение без глагола.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*