Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Тест Passive voice (5)

test-1В отличие от русского языка в английском существуют времена не только действительного, но и страдательного залога. Если вы уже усвоили времена действительного залога, самое время познакомиться с временами страдательного залога. Что такое страдательный залог, вы поймете из следующих примеров. «Я нарядил елку» - это действительный залог, т.к. в предложении явно видно, кто выполняет действие. «Елку нарядили» - это страдательный залог, поскольку кто нарядил  - неясно.

В действительном залоге есть и подлежащее и сказуемое, а в страдательном залоге подлежащего в предложении нет. Читайте о страдательном залоге на нашем сайте.

Предлагаем вам пройти тест на знание Passive Voice. Уровень теста — сложный.

Passive voice

1. The gates … at seven o’clock every evening.
2. In this picture a man … by a dog.
3. My bike is not there! It …, I’m sure.
4. If he … I’ll quit, I promise.
5. How much money … ?
6. These people … last month to do the work.
7. Did you ask them … ?
8. Do you think the book … well next month?
9. He says those trees … down very soon.
10. … this year by an experienced optician?

7 Comments on Тест Passive voice (5)

  1. // 2014-12-30 //

    В 9-ом предложение косвенная речь же, так?
    He told: «Those trees are going to be cut down very soon.»
    Разве не так должно быть или я ошибаюсь?
    He told me those trees were going to be cut down very soon?

    [Ответить]

  2. // 2014-12-31 //

    @Sasha, вы правы, это наш недосмотр. Исправили!

    [Ответить]

  3. // 2015-09-16 //

    He told: «Those trees are going to be cut down very soon.»
    Он сказал: Те деревья будут вырублены(срублены) очень скоро.
    Саша предлагает вариант: He told me those trees were going to be cut down very soon? Он сказал, что те деревья были вырублены очень скоро.
    Помогите разобраться.

    [Ответить]

  4. // 2015-09-16 //

    @Mike, неведомый нам Саша прав, т.к. здесь необходимо соблюдать правило «шаг назад» (согласование времен) перевода из прямой речи в косвенную. Подробнее можете прочесть здесь.
    На русский язык это предложение переводится так: Он сказал, что те деревья будут очень скоро вырублены».

    [Ответить]

  5. // 2015-09-17 //

    спасибо, будем иметь ввиду. Ещё такой вопрос, не совсем по теме: Где у Вас найти объяснение такой вот конструкции: to be+participle2. We are pleased to inform… Почему здесь pleased переводится наречием рады?

    [Ответить]

  6. // 2015-09-17 //

    Так это и есть конструкция страдательного залога. We are pleased (Мы рады, т.е. нас кто-то обрадовал и теперь мы рады.) Такая логика?

    [Ответить]

  7. // 2015-09-17 //

    @Mike, по большому счету — да.

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*