Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

May Have vs. Might Have

May Have vs. Might HaveНекоторые студенты изучают английский язык по стандартным фразам, запоминая конструкции, которые впоследствии можно видоизменять и образовывать новые предложения. Такой метод разумеется неплох, но, без знания грамматических правил, использование похожих конструкций может быть чревато ошибками и, соответственно, неверным  выражением мысли. Взять, например, may have... и  might have... Не зная правил согласования времен, можно только гадать, когда использовать одну конструкцию, а когда другую.

А ведь а самом деле не гадать нужно, а вполне осмысленно употреблять правильную в зависимости от грамматического времени действия. Вот наглядный пример:

  • Неправильно: If I hadn’t called the police, the murderer may have got away — Если бы я не вызвал полицию, убийца мог бы убежать.
  • Правильно: If I hadn’t called the police, the murderer might have got away

Во-первых, нужно знать, что might – это прошедшее время от may, а во-вторых, согласно правилам согласования времен, когда говорящий рассказывает о действиях, произошедших в прошлом,  все грамматические формы автоматически переходят в прошедшее время. На самом деле, may – это форма глагола, которую нужно использовать когда речь идет о ситуации в настоящем, а might – это форма, применимая к событиям в прошлом. Но, как видно из практики (это заголовки статей из Интернета), в наши дни используются обе формы без разбора:

may-might

В большинстве случаев замена may на might и наоборот не вызывает проблем. Оксфордские словари говорят:

«если достоверность ситуации не известна на момент использования, любой из глаголов является приемлемым».

Английский язык полон сюрпризов и их число увеличивается из года в год. Лингвисты хватаются за голову, в ужасе от того, что современники пренебрегают стандартными правилами, но ничего не могут поделать и, наверное, будучи бессильными что-то изменить, а многие вещи даже объяснить, просто …шутят. Вот например:

If the English had defeated the Normans at Hastings, we might have inherited fewer spelling problems. – если бы англичане победили норманнов в битве при Гастингсе, мы бы унаследовали меньше проблем с написанием слов.

prosba avtora

8 Comments on May Have vs. Might Have

  1. // 2019-04-11 //

    Английскому учите, а сами правила русского языка не знаете. Согласно правилам, а не правил! Дательный падеж, а не родительный, позорище.

  2. // 2019-04-12 //

    Исполать вам, Мария! Какая вы молодец, как вы нас ткнули в ошибку! И даже знаете падежи русского языка! Браво!
    Но, как вы правильно заметили, мы «учим» английскому. К английскому претензии есть?
    Что касается русского языка — идите умничайте на тех ресурсах, где «учат» русскому языку.

  3. // 2020-05-06 //

    Вообще might have и may have, употреблённые относительно к событиям прошлого, говорят о разной степени уверенности в произошедшем, об этом в статье ничего не написано.
    В английском мало что используется «без разбора», как вы выразились в статье. Если вы не видите закономерности, значит вам недостаёт компетентности.

  4. // 2020-05-06 //

    @Андрей, во-первых, вы, очевидно, невнимательно прочли статью. В ней говорится, что вообще-то, НАДО следовать правилам, а «без разбора» употребляются эти формы в Интернете (что, очевидно, о чем-то свидетельствует).

    А во-вторых, дорогуша, вы, стесняюсь спросить, кто такой, чтобы оценивать мою компетентность? И можете ли вы указать источник, где написано о разной степени уверенности в произошедшем — помимо сборника упражнений Голицынского?
    Вот, например, в Кембриджских учебниках по грамматике, составленных носителями языка, более современных и к которым лично у меня больше доверия, нет никаких упоминаний о разной степени уверенности:
    1. English Frammar in Use, Raymond Murphy:
    may-might-2
    2. Advanced Grammar in Use, Martin Hewings:
    may-might-1

  5. // 2020-09-24 //

    У Ms. Alice определяется самомнение высшего уровня. Вместо агрессии и язвительного сарказма, мгновенно отталкивающих от использования вашего ресурса, вам бы лучше задуматься над тем, что приведённые вами сведения действительно не идеальны. Цитата: «…согласно правилам согласования времён, когда говорящий рассказывает о действиях, произошедших в прошлом, все грамматические формы автоматически переходят в прошедшее время». На самом деле, в данном случае грамматические формы НЕ всегда переходят в прошедшее время. Смотрим «исключения при согласовании времён».

  6. // 2020-09-25 //

    Уважаемый Петр,
    “исключения при согласовании времён” подробно рассматриваются в статье по ссылке.
    На личности переходить не надо.

  7. // 2021-02-16 //

    что насчет отрицательной формы (может быть, она забыла мой телефон)
    куда нужно поставить ‘not’ в таком предложении?
    Спасибо!

  8. // 2021-03-18 //

    @Татьяна, she might not have remembered my telephone number.

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*